-
-
無心劍小詩《輕輕問候》
這首小詩《輕輕問候》表達(dá)了作者在網(wǎng)絡(luò)論壇中與一個(gè)網(wǎng)名吸引自己的人相識(shí),并最終收到對方的來信的故事。首先,詩中的“偶然闖入
121 3 2 -
無心劍中譯邁克 《代數(shù)的定義》
that we can use to communicate,with the omnipotent God,we can use this magic language,to express the deepest secret,
344 3 3 -
無心劍中譯邁克 《代數(shù)的定義》
that we can use to communicate,with the omnipotent God,we can use this magic language,to express the deepest secret,
344 3 3 -
無心劍英譯王維《木蘭柴》
Autumn hills absorb the sunset light,The birds chase their mates in flight.Green leaves sometimes seem bright,Dusk haze
256 2 2 -
無心劍英譯王維《竹里館》
In the serene bamboos I sit alone,Playing zither and whistling in glee.So deep in the grove I'm unknown,Bright moon come
300 2 4 -
無心劍英譯李冶,?《明月夜留別》
The bright moon is so silent when we part,Whose light ripples tenderness in our heart.Like the moon, in the lovesickness
211 6 2 -
雙語詩文配圖:春雪 ——韓愈
今天天公作美讓預(yù)報(bào)的“暴雪”成真!從上午十點(diǎn)左右到現(xiàn)在(傍晚七點(diǎn)左右),大雪一直不停地、鋪天蓋地地、紛紛揚(yáng)揚(yáng)、飄飄灑灑地下
291 45 41
-