<p class="ql-block">第一百九十首</p> <p class="ql-block">登高 杜甫</p><p class="ql-block">風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。</p><p class="ql-block">無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。</p><p class="ql-block">萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。</p><p class="ql-block">艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。</p> <p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在急風(fēng)中飛舞盤旋。</p><p class="ql-block">無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。</p><p class="ql-block">悲對秋景感慨遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)長期漂泊,晚年疾病纏身今日獨上高臺。</p><p class="ql-block">艱難至極,愁苦繁多,蒼白鬢發(fā)如霜雪;生活潦倒失意,剛停下手里裝著濁酒的酒杯。</p> <p class="ql-block">第一百九十一首</p> <p class="ql-block">登樓 杜甫</p><p class="ql-block">花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。</p><p class="ql-block">錦江春色來天地,玉壘浮云變古今。</p><p class="ql-block">北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。</p><p class="ql-block">可憐后主還祠廟,日暮聊為梁甫吟。</p> <p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">繁花靠近高樓,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的我觸目傷心,在這全國各地多災(zāi)多難的時刻,我登樓觀覽。</p><p class="ql-block">錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地涌來,玉壘山上的浮云,古往今來,千形萬象,變幻不定。</p><p class="ql-block">朝廷如同北極星一樣最終都不會改換,西山的寇盜吐蕃不要來侵?jǐn)_。</p><p class="ql-block">可嘆蜀后主劉禪那樣的昏君,仍然在祠廟中享受祭祀,黃昏的時候我也姑且吟誦那《梁甫吟》。</p> <p class="ql-block">第一百九十二首</p> <p class="ql-block">蜀相 杜甫</p><p class="ql-block">丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。</p><p class="ql-block">映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。</p><p class="ql-block">三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。</p><p class="ql-block">出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。</p> <p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">去哪里尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。</p><p class="ql-block">碧草映照石階,不過自為春色;隔著樹葉的黃鸝,亦不過空作好音。</p><p class="ql-block">劉備為統(tǒng)一天下而三顧茅廬,問計于諸葛亮,輔佐兩代君主的老臣忠心耿耿。</p><p class="ql-block">可惜出師伐魏還沒有取得最后的勝利就先去世了,常使后代英雄感慨淚濕衣襟!</p>