<h3>詩為媒<br><br>1用詩征婚<br>古今有之,要了解其意義,請看開篇詩《詩經(jīng)》之《關(guān)雎》:<br>關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。<br>參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。<br>求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。<br>參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。<br>參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。<br>2紅葉題詩<br>唐僖宗年間,書生于佑在御河橋畔,發(fā)現(xiàn)了一片題有詩句的紅葉:<br>流水何太急,深宮盡日閑;<br>殷勤謝紅葉,好去到人間。<br>他細(xì)細(xì)地看罷紅葉題詩,也馬上寫了兩句詩,從上游投入了御河:<br>曾見葉上宮怨句,深情題詩寄阿誰?<br>這片紅葉被題詩的宮女韓翠屏收到之后,便生出愛慕之情。又經(jīng)過十年的煎熬,二人終結(jié)良緣。大喜之日,韓又寫詩一首:<br>一聯(lián)佳句題流水,十年幽思滿情懷;<br>今日卻成鸞鳳友,方知紅葉是良媒!<br>3題詩門上求婚<br>唐代詩人崔護(hù),年輕時英俊出眾。有一年清明,獨游桃花盛開的都城南莊,見一美貌姑娘,便向她討水喝。當(dāng)崔護(hù)辭別時,姑娘送他出門,如懷不勝之情而入。<br>次年清明,崔護(hù)又獨自游到那里,想起那姑娘,逕往尋找,見門已反鎖,十分惋惜,便題了一首詩在門上:<br>去年今日此門中,人面桃花相映紅。<br>人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。<br>那姑娘從外面回來,見了題在門上的詩,入門而病,臥床不起,求醫(yī)問藥均不見效。數(shù)日后,崔護(hù)又去找她,進(jìn)到房內(nèi),姑娘見了崔護(hù),病馬上就好了。姑娘的父親大喜,于是就將她嫁給了崔護(hù)。<br>4卜算子?嘆落花<br>不是愛風(fēng)流,而被前緣誤。<br>花落花開幾度春,終究終無主。<br>自嘆怨多情,瀟灑隨風(fēng)去。<br>山水遙遙路渺茫,何處為歸宿?<br>5虞美人?尋知己<br>天涯海角尋知己,鴻雁傳情意。<br>只愁流水落花悲,又怕多情惆悵,枉相思。<br>山高水遠(yuǎn)猶難隔,春夢魂飛越。<br>有緣自是會相逢,但愿屆時如意,兩心通。<br>6臨江仙?春夢事<br>自古情場多變幻,翻云覆雨無窮。<br>山盟海誓總成空?;ㄩ_花又落,<br>何必怨東風(fēng)?<br>既是姻緣皆注定,全憑月老操縱。<br>好分好散好相逢。<br>幾多春夢事,一笑任從容!</h3>