<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">宋詞三首</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">作者:秦觀</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">?誦讀:幸福在月下</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">浣溪沙</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">宋·秦觀</b></p><p class="ql-block">漠漠輕寒上小樓。曉陰無(wú)賴似窮秋。淡煙流水畫(huà)屏幽。</p><p class="ql-block">自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁。寶簾閑掛小銀鉤。</p><p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">帶著一絲寒意,獨(dú)自登上小樓,清晨的陰涼,令人厭煩,仿佛已是深秋?;赝?huà)屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。</p><p class="ql-block">窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無(wú)邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚(yáng)。再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">踏莎行 郴州旅舍</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">宋?秦觀</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">霧失樓臺(tái),月迷津渡。桃源望斷無(wú)尋處??煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。</span></p><p class="ql-block">驛寄梅花,魚(yú)傳尺素。砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)。郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去。</p><p class="ql-block">?譯文</p><p class="ql-block">霧迷蒙,樓臺(tái)依稀難辨,月色朦朧,渡口也隱匿不見(jiàn)。望盡天涯,理想中的桃花源,無(wú)處覓尋。怎能忍受得了獨(dú)居在孤寂的客館,春寒料峭,斜陽(yáng)西下,杜鵑聲聲哀鳴!</p><p class="ql-block">遠(yuǎn)方的友人的音信,寄來(lái)了溫暖的關(guān)心和囑咐,卻平添了我深深的別恨離愁。郴江啊,你就繞著你的郴山流得了,為什么偏偏要流到瀟湘去呢?</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">好事近·夢(mèng)中作</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">宋·秦觀</b></p><p class="ql-block">春路雨添花,花動(dòng)一山春色。行到小溪深處,有黃鸝千百。</p><p class="ql-block">飛云當(dāng)面化龍蛇,夭矯轉(zhuǎn)空碧。醉臥古藤陰下,了不知南北。</p><p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">春雨催開(kāi)路邊花,微風(fēng)輕過(guò),山花搖曳,整個(gè)山間涌動(dòng)著明媚的春光。沿著山路來(lái)到小溪盡頭,驚起無(wú)數(shù)只黃鶯在溪頭林間紛飛啼鳴。</p><p class="ql-block">天空中飛動(dòng)的云彩在山風(fēng)吹拂下,千變?nèi)f化,如龍似蛇,在碧空中屈伸舒展,十分自如。這時(shí),我正醉臥古藤陰下,朦朧迷離,全然忘卻了紛繁復(fù)雜的塵世。</p> <p class="ql-block">圖片來(lái)源網(wǎng)絡(luò),感謝提供者</p>