(第182首)一群在漁歌里暢游的魚(yú) 宛 秋 : 原創(chuàng)作品<br>文中插圖 :網(wǎng)絡(luò)提供 佇立在濤聲轟鳴的海中央<br>那是聆聽(tīng)漁歌的一尊礁石,早在很早以前時(shí)<br>就已經(jīng)替我站好聆聽(tīng)圣樂(lè)<br>應(yīng)該有的一種<br>神姿<br> 坐在船板,腳趾纏著水紋<br>一位孤默狩獵漁的人,他的發(fā)絲<br>很像一塊,被一群貝類<br>啃食或刮傷過(guò)的鹽堿荒地<br>他駝下去的背<br>背滿潮水,沖擊過(guò)的風(fēng)雨<br>當(dāng)他聽(tīng)到,那首<br>唱給魚(yú)的漁歌時(shí)<br>我看見(jiàn),他叼在嘴里的一棵<br>苦咸的海草,有他<br>海口般的<br>喘息 沐浴在漁歌里,暢游的魚(yú) <div>可以安詳?shù)爻运?lt;/div><div> 吃海的恩惠。在比 </div><div>龍王廟還莊嚴(yán)的大海上 </div><div>這首沐浴魚(yú)群的漁歌</div><div> 也沐浴著人類。從一尾魚(yú) </div><div>凸起的目光里 </div><div>我看見(jiàn),一首 </div><div>漁歌的力量 </div><div>會(huì)掀起 </div><div>大潮大浪般的 </div><div>神力</div> 魚(yú)呵,暢游在漁歌里的魚(yú) <div>我跟你說(shuō)一句 </div><div>不管你游到哪里,都有一些</div><div> 漁歌般圣樂(lè),替海神 </div><div>護(hù)佑著你 </div><div>都有一些,孤默</div><div> 狩獵漁的漁人 </div><div>替海眼 </div><div>看護(hù)著你</div>