<p class="ql-block">因藝術(shù)結(jié)緣</p><p class="ql-block">我與悉尼大學(xué)Carol教授原本互不相識(shí),因她連續(xù)三年在我的作品展覽中收藏了四幅作品,之后我們便成為了朋友,并常常通過(guò)電話(huà)和郵件聯(lián)系。</p> <p class="ql-block">拜訪(fǎng) </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">在Carol教授的邀請(qǐng)下,我和好朋友陶藝藝術(shù)家Alice一同前往她家做客。當(dāng)我們走進(jìn)了這個(gè)充滿(mǎn)藝術(shù)氛圍的空間,迎面而來(lái)的是一種親切和融洽。</p> <p class="ql-block">氣質(zhì)優(yōu)雅的住所 </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">教授的住所處處透著藝術(shù)氣息,木質(zhì)家具與藝術(shù)藏品相得益彰,古樸而溫馨的布局讓人倍感舒適。</p> <p class="ql-block">暢談生活與藝術(shù) </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Carol教授帶著我們參觀她的三層小別墅,向我們分別介紹她的各種陳列品和收藏故事,我們?cè)谳p松的氛圍中暢談生活感悟與藝術(shù)帶給我們的快樂(lè)。</p> <p class="ql-block">贈(zèng)書(shū)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">臨別時(shí),教授贈(zèng)送我三本書(shū),其中一本是她的著作《Power Loving》。我坦言目前閱讀英文原版還有難度,但這些書(shū)將激勵(lì)我更努力學(xué)習(xí)英語(yǔ),以便更好地理解其中的內(nèi)容。</p> <p class="ql-block">未來(lái)的約定 </p><p class="ql-block">離開(kāi)前,我們還約定日后一同出游。這次拜訪(fǎng)不僅收獲了珍貴的書(shū)籍和友誼,更讓我感受到藝術(shù)連接心靈的溫暖力量,成為一段難忘的美好回憶。</p>