<p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">月亮河啊,不過一里寬 </p><p class="ql-block">優(yōu)雅地橫渡啊,我總有一天</p><p class="ql-block">哦,追夢的人啊,你讓我心軟</p><p class="ql-block">無論你向哪里漂去</p><p class="ql-block">我都追隨你一路向前</p><p class="ql-block">我和你注定漂泊在這人世間 </p><p class="ql-block">無論多少歡樂、多少辛酸</p><p class="ql-block">我們都守望在這彩虹的兩端</p><p class="ql-block">等待在彎彎的橋上會面</p><p class="ql-block">月亮河啊,你和我,還有兒時的玩伴</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯于2014年12月25日夜</p><p class="ql-block">圣地雅歌 黛爾瑪 海岸 Jake‘s 軒</p><p class="ql-block">2025-08-03 第一次發(fā)布</p><p class="ql-block"><br></p>