<p class="ql-block">■ 廣 益</p><p class="ql-block"><b>動(dòng)詞winkle, winter, wipe</b></p><p class="ql-block"><b>winter over動(dòng)詞+副詞<span class="ql-cursor">?</span></b></p> <p class="ql-block">1845年英國(guó)富蘭克林探險(xiǎn)隊(duì)探測(cè)西北航道</p> <p class="ql-block">當(dāng)年探險(xiǎn)隊(duì)的航程</p> <p class="ql-block">原海軍軍官富蘭克林爵士</p> <p class="ql-block">探險(xiǎn)隊(duì)沿途的遭遇</p> <p class="ql-block">被冰層困住的探險(xiǎn)隊(duì)船</p> <p class="ql-block">探險(xiǎn)船隊(duì)的遺物</p> <p class="ql-block">探險(xiǎn)隊(duì)的故事</p> <p class="ql-block">After their ships became trapped in Arctic ice, they had to winter over on Beechey Island. (他們的船被北極浮冰困住后,只得在比奇島過(guò)冬。)這里winter over表示在某處度過(guò)冬天。句中說(shuō)的是1845年英國(guó)富蘭克林探險(xiǎn)隊(duì)探測(cè)西北航道的故事。航海時(shí)代開(kāi)啟后,歐亞之間貿(mào)易都要繞經(jīng)南非好望角,歐洲航海家們一直希望找到一條通過(guò)加拿大北極海域的西北航道以縮短航程。19世紀(jì)最初40年間,英國(guó)海軍部曾派出多批探險(xiǎn)隊(duì)尋找西北航道均無(wú)結(jié)果。1845年英國(guó)政府決定用巨獎(jiǎng)刺激探險(xiǎn)積極性:第一個(gè)打通西北航線的人獎(jiǎng)2萬(wàn)英鎊,第一艘到達(dá)北緯89度的船只獎(jiǎng)5千英鎊。于是海軍部請(qǐng)出曾兩次帶隊(duì)測(cè)繪加拿大北極海岸線的原海軍軍官富蘭克林爵士(Sir John Franklin,1786- 1847)帶隊(duì)探測(cè)西北航道。1845年5月19日探險(xiǎn)船Terror號(hào)和Erebus號(hào)從倫敦東面的Greenhithe港出發(fā),爵士手下軍官水手共134人。船上載有夠吃三年的食物,包括62噸面粉,近1.7萬(wàn)升飲料,8千只容量1-8磅的罐頭(肉,蔬菜和湯)等。船只使用最新式的蒸汽機(jī)推進(jìn),裝有防冰撞擊鐵甲,船員訓(xùn)練有素,打通航道幾乎是必然的。途中船隊(duì)曾在格陵蘭鯨魚群島停靠,船員們寫了最后一批家書,爵士還將5名不合格船員遣送回國(guó)。離開(kāi)該島時(shí)他們殺了十頭牛補(bǔ)充鮮肉。7月末有捕鯨船在加拿大巴芬灣看見(jiàn)他們,但此后探險(xiǎn)船和船上的135人仿佛從人間蒸發(fā),再無(wú)消息。1848年起先后有40多支救援隊(duì)前往該地區(qū)探測(cè)究竟,除了在比奇島發(fā)現(xiàn)三座海員墓葬和一些零散物品外,探險(xiǎn)隊(duì)的下落始終迷霧重重。直到1859年威廉王島上發(fā)現(xiàn)了Terror號(hào)船長(zhǎng) Crozier的記事本,他們的遭遇才逐漸清晰。1845年夏他們考察了巴芬島西北大片無(wú)冰水域,冰封后在比奇島越冬,期間三名水手死去。46年夏向南行駛,9月在威廉王島西北再次被冰封。47年夏浮冰仍未散去,爵士在焦急等待中去世,Crozier接任隊(duì)長(zhǎng)。由于營(yíng)養(yǎng)不良,到48年4月又有24名船員死去。同時(shí)罐裝食品大批腐爛變質(zhì),船員因壞血病和鉛中毒身體虛弱不堪。4月29日活著的105人棄船前往威廉王島尋求生存機(jī)會(huì),希望能碰上可以獵取的馴鹿群之類。但幸運(yùn)之神沒(méi)有降臨,在艱難的跋涉中他們一個(gè)個(gè)絕望死去!</p><p class="ql-block"><b>winkle out動(dòng)詞+副詞 </b></p><p class="ql-block">After much searching, I was able to winkle out a real old suit of armor for the play.(找了好一陣子好不容易翻出一套老盔甲在劇里用。)這里winkle something out 表示費(fèi)力地找出或得到某物。</p><p class="ql-block"><b>wipe off 動(dòng)詞+副詞</b></p><p class="ql-block">Generously, he agreed to wipe off their small debt to him as a mark of respect to their dead father.(為表示對(duì)他們死去父親的敬意,他慷慨答應(yīng)免除他們所欠的債務(wù)。)這里wipe something off表示取消某事物。</p><p class="ql-block">After years of family fighting, the uncles agreed to wipe off old scores so that their children could marry.(多年的家族爭(zhēng)斗后長(zhǎng)輩們同意勾銷積怨,使孩子們可以通婚。)wipe off/out old scores的意思是消除夙怨。</p><p class="ql-block"><b>wipe off 動(dòng)詞+介詞</b></p><p class="ql-block">People who treat other people like that deserve to be wiped off the face of the earth.(像那樣對(duì)待別人的人應(yīng)當(dāng)徹底消失。)wipe sb/sth off the face of the earth的意思是使某人某事物徹底消失。</p><p class="ql-block">The enemy were determined to wipe the town off the map as if it had never been.(敵人決意抹掉該城,好像它從未存在過(guò)一樣。)wipe something off the map的意思是使某事物不再存在。</p><p class="ql-block"><b>wipe out 動(dòng)詞+副詞</b></p><p class="ql-block">Larry wiped out on the last corner. His car is in the ditch.(拉里在最后一個(gè)街角失控。車子掉進(jìn)溝里。)這里wipe out表示開(kāi)車,騎車失控。</p>