<p class="ql-block"><b> <Let It Be Me>這首英文歌曲,實為法語歌曲<Je t'appartiens>(《我屬于你》)的英文改寫版本。這是一首充滿故事的經(jīng)典歌曲,它的創(chuàng)作和流傳歷程非常有趣。下面是DeepSeek為本美篇專撰的此曲創(chuàng)作背景。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">Let It Be Me</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">唯 愿 所 愛 是 我</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i style="font-size:18px;">譯者 李 衷</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>I bless the day I found you</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>I want to stay arround you</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>And so I beg you</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Let it be me</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>感恩那天與你邂逅</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>便想陪伴你左右</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>一心只祈求</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>長相廝守</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Don't take this heaven from one</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>If you must cling to someone</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Now and forever</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>Let it be me</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>別把至愛給弄丟</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>若想有人可抱摟</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>即便??菔癄€</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;"><i>也不分手</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Each time we meet love</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>I find complete love</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Without your sweet love</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>What would life be</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>每每情侶相會</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>無不完美溫柔</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>少了你的甜蜜愛</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>生活缺盼頭</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>So never leave me lonely</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Say that you love me only</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>And that you'll always </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Let it be me</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Say you will always </i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>Let it be me</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>千萬別讓我孤獨</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>愿你所愛只是我</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>永遠只愛我</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>別無他求</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>永遠只愛我</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b><i>別無他求</i></b></p> <p class="ql-block"><b> 下面是DeepSeek對敝人拙譯的評價和DeepSeek對此曲的新譯。</b></p>