1222、《臺妓嚴(yán)蕊》<br> 中國古典小說讀書筆記(1222)·《臺妓嚴(yán)蕊》 <br> 題解:《臺妓嚴(yán)蕊》,宋代文言紀(jì)實(shí)小說。周密撰。出自《齊東野語》。<br> 周密生平事跡參見《中國古典小說讀書筆記(1217)·<癸辛雜識>》。<br> 《臺妓嚴(yán)蕊》原文:<br> 天臺①營妓嚴(yán)蕊字幼芳,善琴弈歌舞、絲竹書畫,色藝冠一時。間作詩詞有新語,頗通古今。善逢迎,四方聞其名,有不遠(yuǎn)千里而登門者。<br> 唐與正守臺日,酒邊,嘗命賦紅白桃花,即成《如夢令》云:<br> 道 是梨花不是,道是杏花不是,白白與紅紅,別是東風(fēng)情味。曾記、曾記,人在武陵微醉。<br> 與正賞之雙練。<br> 又七夕,郡齋開宴,坐有謝元卿者,豪士也,夙聞其名,因命之賦詞,以已之姓為韻。酒方行,而已成《鵲橋仙》云:<br>碧梧初出,桂花才吐,池上水花微謝。穿針人在合歡樓,正月露、玉盤高瀉。<br> 蛛忙鵲懶,耕慵織倦,空做古今佳話。人間剛道隔年期,指天上、方才隔夜。<br> 元卿為之心醉,留其家半載,盡客囊囊饋贈之而歸。<br> 其后朱晦菴②以使節(jié)行部至臺,欲摭與正之罪,遂指其嘗與蕊為濫。系獄月余,蕊雖備受箠楚,而一語不及唐,然猶不免受杖。移籍紹興,且復(fù)就越置獄,鞫之,久不得其情。獄吏因好言誘之曰:"汝何不早認(rèn),亦不過杖罪。況已經(jīng)斷,罪不重科,何為受此辛苦邪?"蕊答云:"身為賤妓,縱是與太守有濫,科亦不至死罪。然是非真?zhèn)危M可妄言以污士大夫,雖死不可誣也。"其辭既堅,于是再痛杖之,仍系于獄。兩月之間,一再受杖,委頓幾死,然聲價愈騰,至徹阜陵③之聽。<br> 未幾,朱公改除④,而岳霖商卿為憲,因賀朔之際,憐其病瘁,命之作詞自陳。蕊略不構(gòu)思,即口占《卜算子》云:<br>不是愛風(fēng)塵,似被前緣誤?;浠ㄩ_自有時,總賴東君主。<br>去也終須去,住也如何住。若得山花插滿頭,莫問奴歸處。<br>即日判令從良。繼而宗室近屬,納為小婦以終身焉?!兑膱灾尽芬鄧L略載其事而不能詳,余蓋得之天臺故家云。<br> 注釋:①天臺:縣名。今屬浙江臺州。營妓:古時軍中的官妓。②朱晦菴:即朱熹(1130-1200),"晦庵"是其號。菴,"庵"的異體字。③阜陵:宋孝宗墓在浙江紹興寶山,稱"永阜陵",簡稱"阜陵"。當(dāng)時遂以阜陵指紹興一帶。④改除:調(diào)任。<br> 鑒賞:在中國古代小說、戲劇等非正統(tǒng)文學(xué)樣式中,妓女往往是被正面歌頌和贊美的形象。她們有的天生麗質(zhì)、光彩照人,令人迷醉;有的錦心繡口、聰穎絕倫,令人心折;有的俠骨剛腸、義薄云天;令人敬畏。而才子與妓女的遇合則賦予了中國古典文學(xué)一種詩意的浪漫和迷離。本文主人公名妓嚴(yán)蕊就是這樣一位集玉女柔情和丈夫豪氣為一身的天才藝妓,她的超絕風(fēng)情和才思曾使多少人為之傾倒、想慕。而她的不幸身世和遭際又不知使多少人為之感慨、悲憫。<br> 本文吸收了才子妓女小說的傳統(tǒng)寫法,將身為妓女的女主人公嚴(yán)蕊定位為委外慧中、風(fēng)情萬種的多情女子,“善琴奕歌舞、絲竹書畫,色藝冠一時?!辈贿^,本文并未在嚴(yán)蕊的多情和美麗上花費(fèi)更多筆墨,而是將描寫的重點(diǎn)集中到對她的才思和俠義的刻畫,將她的獨(dú)特稟賦和非凡氣度表現(xiàn)得淋漓盡致。<br>才思敏捷、靈心善感是嚴(yán)蕊的突出品質(zhì)。她下筆成章、詞傾四座。在應(yīng)酬的文字中寄托身世之感。如《如夢令》末句“曾記、曾記,人在武酸微醉”,表面吟詠桃花,實(shí)則感慨流年似水、人生如夢。特別是最后自陳身世的《卜算子》詞,以花設(shè)喻,將花開花落的不由自主比喻妓女淪落風(fēng)塵的身不由己,并將這一切歸結(jié)為命中注定。道出了妓女階層的無助和悲哀。<br>嚴(yán)蕊人格構(gòu)成中最為可貴的一面是她守信重義,雖久經(jīng)折磨甚至犧牲生命也不屈其志??胺Q女中豪杰。<br> 詩評:營妓嚴(yán)蕊字幼芳,色藝一時冠群芳。<div> 琴弈歌舞絲竹書畫,吟詩作詞聞名四方。<br> 才思敏捷靈心善感,詞傾四座下筆成章。</div><div> 嘗與臺守《如夢令》,朱熹因此欲摭唐。<br> 軟硬兼施不妄言,守信重義俠義肝腸,</div><div> 朱熹改任岳為憲,憐其才華令從良。<br> 玉女柔情天才藝妓,丈夫豪氣志昂揚(yáng)。</div><div> 傾倒想慕眾士子,感慨悲憫人悲愴。<br> 2025年7月2日記</div>