<p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> 一首至情至性的悼亡絕唱</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px; color:rgb(237, 35, 8);">——袁克文《惜秋華·五夜東風(fēng)》賞析</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px; color:rgb(57, 181, 74);"> 作者 龔新文</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);"> 袁克文:《惜秋華·五夜東風(fēng)》</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">五夜東風(fēng),挾江濤萬疊,孤魂吹住。鏡墮蠟殘,中有夢(mèng)偶三更。泣落桃花乍驚,聽青禽、凄訴聲明。道騎鯨,抱石鸞盟輕負(fù)。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">飛血趁哀鶩。驟折弦裂綺,春隨悲度。爭(zhēng)說玉人非故。朱樓隱約朝星,正慘咽、離塵西去。凝佇。共幽沈、吳臺(tái)草露。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">惜秋華,詞牌名。此詞調(diào)以吳文英《惜秋華·八日飛翼樓登高》為正體,雙調(diào)94字,前段8句、5仄韻,后段9句、6仄韻。另有雙調(diào)93字,前段10句、4仄韻、一葉韻,后段9句、6仄韻等四種變體。代表作品有吳文英《惜秋華·木芙蓉》等。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">這首詞是袁克文悼念亡妻(方地山胞妹,袁克文元配)的深情之作,情感沉痛哀婉,用詞典雅,意象凄美。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">“五夜東風(fēng)”</span>是本詞題目,點(diǎn)明時(shí)間與觸發(fā)哀思的景物。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">“五夜東風(fēng),挾江濤萬疊,孤魂吹住?!?lt;/span>“五夜”,五更天,即天將破曉的黎明前最黑暗、最寒冷的時(shí)刻?!皷|風(fēng)”,通常象征春天、生機(jī)。但在這里,結(jié)合“五夜”的寒冷和“挾江濤萬疊”的洶涌,它變得兇猛、凄厲、充滿破壞力?!皰丁笔枪鼟?、攜帶。東風(fēng)像裹挾著層層疊疊的江濤巨浪般襲來。這既是實(shí)寫風(fēng)聲如濤,更是渲染一種巨大的、令人窒息的悲慟氛圍?!敖瓭f疊”,形容東風(fēng)猛烈,仿佛卷起了江上層層疊疊的波濤。極寫風(fēng)勢(shì)之大、之悲壯。“孤魂吹住”,這猛烈的東風(fēng),仿佛能吹住(阻擋、滯留)那漂泊無依的孤魂(指亡妻之魂)。想象亡魂在凄風(fēng)苦雨中徘徊,詞人希望風(fēng)能留住她。五更天凄厲的東風(fēng),裹挾著如同萬重江濤般的聲勢(shì),仿佛要吹留住那孤獨(dú)飄蕩的魂魄。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">“鏡墮蠟殘,中有夢(mèng)偶三更?!?lt;/span>“鏡墮”,鏡子墜落破碎。象征愛情的破碎、容顏的消逝、美好事物的毀滅。也暗合“破鏡難圓”的典故?!跋灇垺保灎T燃盡。象征生命的終結(jié)、長(zhǎng)夜的煎熬、光明的熄滅。“中有”,在這(鏡墮蠟殘的凄涼情境)之中?!皦?mèng)偶三更”,在(亡妻逝去的)三更時(shí)分,夢(mèng)見了她?!芭肌敝竿銎?。三更同樣是深夜,呼應(yīng)“五夜”,強(qiáng)調(diào)夢(mèng)境的清晰與沉痛。這句話大意是,屋內(nèi)鏡子跌落,無心梳妝,蠟燭殘盡,長(zhǎng)夜將盡,就在這凄涼的景象中,我在三更時(shí)分夢(mèng)見了亡妻。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">“泣落桃花乍驚,聽青禽、凄訴聲明?!?lt;/span>“泣落桃花”,淚水像凋落的桃花一樣落下。既寫詞人落淚,也暗喻亡妻如花凋零?!捌洹鄙鷦?dòng)描繪淚珠滾落?!罢@”,突然從夢(mèng)中驚醒?!奥犌嗲荨保牭角帏B(傳說中西王母的信使,后常指?jìng)鬟f消息的仙鳥)的聲音?!捌嘣V聲明”,青鳥凄切地訴說著亡妻的消息、心意或遺言?!奥暶鳌敝赶?、音信。此句大意是,夢(mèng)中相見后,我淚落如雨,如同凋零的桃花,突然從夢(mèng)中驚醒,仿佛聽到青鳥凄切地飛來,訴說著你的音訊。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">“道騎鯨,抱石鸞盟輕負(fù)?!?lt;/span>此句是詞人想象亡妻對(duì)自己的責(zé)備,實(shí)為自譴?!暗馈?,(青鳥)說?!膀T鯨”,典故,李白被稱為“騎鯨客”,后常指文人去世或仙去。這里指亡妻離世?!氨?,典故,指屈原抱石投江。這里借指亡妻沉水而逝(袁克文妻確為溺水身亡)?!胞[盟”,鸞鳳和鳴之盟,指夫妻間美好、堅(jiān)貞的盟誓?!拜p負(fù)”,輕易地辜負(fù)、違背。這是詞人極度自責(zé)、愧疚之語。青鳥轉(zhuǎn)述亡魂之語:她訴說自己(亡妻)已經(jīng)如騎鯨仙去、如抱石沉江般逝去,并責(zé)問詞人為何輕易辜負(fù)了當(dāng)初白頭偕老的誓言。此句大意是,青鳥說,亡妻已騎鯨仙逝、抱石沉江,并責(zé)怪我輕易地辜負(fù)了當(dāng)初鸞鳳和鳴的誓約。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">“飛血趁哀鶩?!?lt;/span>“飛血”,形容極度的悲痛,心如刀絞,血淚迸飛?!俺谩?,追逐,伴隨?!鞍F”,哀鳴的野鴨。鶩,野鴨。此意象營(yíng)造蕭瑟悲涼氛圍(如王勃“落霞與孤鶩齊飛”)。此句大意是,我悲痛得血淚迸飛,追逐著那哀鳴的野鴨。極寫詞人觸景生情,悲不自勝。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">“驟折弦裂綺,春隨悲度。"</span>“驟”,突然?!罢巯摇保傧冶罃?。象征知音斷絕、歡愉終止、生命戛然而止。“裂綺”,精美的絲綢撕裂。象征美好事物的毀滅、愛情的破碎、生活的撕裂。兩個(gè)意象疊加,強(qiáng)調(diào)死亡帶來的突然、劇烈、毀滅性的打擊?!按弘S悲度”,美好的春光,也伴隨著這巨大的悲痛一同流逝、消磨殆盡。春天本應(yīng)歡愉,但在詞人眼中,只有無盡的悲傷?!岸取保催^去。點(diǎn)明愛人的去世帶走了詞人生命中的所有美好。此句大意是,亡妻的離去,如同琴弦驟斷、錦緞撕裂般突然而徹底,美好的春光也在這深沉的悲痛中一同消逝了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">“爭(zhēng)說玉人非故。”</span>這句寫外界對(duì)愛人去世的反應(yīng)。人們都在傳說著“她已經(jīng)不是原來的樣子了”(即死了)。這種“眾口一詞”的現(xiàn)實(shí)確認(rèn),加深了詞人的痛苦和絕望,打破了任何殘留的幻想?!盃?zhēng)說”,怎說,怎能說,表示強(qiáng)烈的否定或反問?!坝袢恕保缬癜忝篮玫拿廊?,指逝去的愛人?!胺枪省?,不是舊時(shí)模樣(指已逝)。此句大意是,怎能說她已不是從前的模樣(意指她確實(shí)已逝,不可復(fù)生)?強(qiáng)調(diào)殘酷的現(xiàn)實(shí)和無法接受的悲痛。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">"朱樓隱約朝星,正慘咽、離塵酉去?!?lt;/span>這句描繪愛人魂魄離去的場(chǎng)景:在晨星熹微、朱樓朦朧的背景下,那魂魄正帶著悲慘的嗚咽,離開塵世向西飄然而去。畫面凄清而空靈,充滿仙鬼之氣,將死亡過程詩意化、具象化,極盡哀婉?!爸鞓恰?,華麗的樓閣,可能指亡妻生前居所,或泛指人間繁華?!半[約朝星",在(拂曉時(shí)分)若隱若現(xiàn)的晨星映照下?!皯K咽”,凄慘地鳴咽、哭泣(形容亡魂離去時(shí)的悲聲,或詞人內(nèi)心的悲泣)。"離塵”,離開塵世,指死亡。"西去”,佛教稱人死往生西方極樂世界,故稱“西去”。此句大意是,回想她離世的情景,在晨星隱約閃爍、映照著朱樓(的拂曉),她正凄慘地鳴咽著,離開了塵世,向西而去。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">“凝佇。共幽沈、吳臺(tái)草露。”</span>結(jié)尾兩句:詞人長(zhǎng)久地凝立,他的整個(gè)身心(“共”)都陷入了一片幽暗沉寂之中,仿佛化作了吳王臺(tái)廢墟上那荒草叢中一滴冰冷、短暫、終將消逝的露水。這個(gè)結(jié)尾將個(gè)人的悲痛提升到對(duì)人生虛幻、命運(yùn)無常的普遍性感悟,意境蒼涼渺遠(yuǎn),余韻悠長(zhǎng)。"凝佇”,凝神佇立。詞人長(zhǎng)久地、失神地站在那里(目送魂魄離去或沉浸在悲痛中》?!肮病?,與(亡妻)一同?!坝纳颉保陌党良牛杆劳龌驂?zāi)?。沈,?quot;沉”。"吳臺(tái)”,指姑蘇臺(tái)。春秋時(shí)吳王夫差所建,奢華一時(shí),后終荒廢。常用以象征繁華易逝、盛衰無常。“草露”,草上的露水。比喻生命短暫易逝(如曹操"譬如朝露”)。此句大意是,我久久地凝神佇立,多么希望能與你一同沉入那幽暗的墳?zāi)?,如同吳王姑蘇臺(tái)終化為荒草寒露。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">整體來看,這首詞的情感基調(diào):全詞籠罩在深沉的悼亡之痛中,充滿哀傷、愧疚("鸞盟輕負(fù)”)、孤寂(“孤魂”)和幻滅感(“折弦裂綺"吳臺(tái)草露”)。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">藝術(shù)手法:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">意象凄美</b>:“五夜東風(fēng)”“江濤萬疊”“鏡墮蠟殘”“泣落桃花““青龠哀鶩”折弦裂綺”“朝星”“草露"等意象,無不營(yíng)造出凄冷、殘破、易逝的氛圍,烘托哀情。</p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">典故精切</b>:“騎鯨”(仙逝)“抱石”(沉水)“鸞盟”(夫妻情)“吳臺(tái)”(盛衰無常),典故運(yùn)用自然貼切,深化了詞的內(nèi)涵和情感張力。</p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">虛實(shí)結(jié)合</b>:現(xiàn)實(shí)(五夜東風(fēng)、鏡墮蠟殘)與夢(mèng)境(夢(mèng)偶)、幻覺(聽青禽訴)、想象(亡魂訴責(zé)、離塵西去)交織,使情感表達(dá)更加跌宥起伏,動(dòng)人心魄。</p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">時(shí)空轉(zhuǎn)換</b>:從深夜到拂曉(五夜一三更一朝星),從室內(nèi)(鏡、蠟)到室外(江濤、哀鶩、朱樓、吳臺(tái)),時(shí)空流轉(zhuǎn),意境開闊而蒼涼。語言精煉:用詞考究,如“挾”“吹住”“泣落”“乍驚”“驟折”“裂綺”“凝佇”等,準(zhǔn)確有力,極具表現(xiàn)力。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">結(jié)構(gòu)</b><span style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">:</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">上片由景(東風(fēng))入情(夢(mèng)魂、青禽訴),點(diǎn)明悼亡主題及自責(zé);下片極寫悲痛(飛血、折弦裂綺),直陳現(xiàn)實(shí)(玉人非故),追憶離世場(chǎng)景(離塵西去),最終歸結(jié)到愿同死與人生無常的浩嘆(吳臺(tái)草露),情感層層遞進(jìn),至結(jié)尾達(dá)到高潮與升華。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">袁克文的《惜秋華·五夜東風(fēng)》是一首至情至性的悼亡絕唱。它超越了個(gè)人情感的宣泄,通過精妙絕倫的意象營(yíng)造、濃烈深摯的情感表達(dá)、精切深沉的典故運(yùn)用以及凝練有力的語言,將喪妻之痛、自疚之情、人生之嘆與歷史之思熔鑄一爐。詞中“孤魂吹住”“泣落桃花”“飛血趁哀鶩”“鸞盟輕負(fù)”“共幽沈、吳臺(tái)草露”等句,字字泣血,句句含悲,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。<b style="font-size:18px; color:rgb(237, 35, 8);"><u>它不僅展現(xiàn)了袁克文作為“民國(guó)四公子”之一的卓絕詞才,更以其情感的深度和藝術(shù)的完美,在近代詞壇乃至整個(gè)悼亡文學(xué)史上都占有重要地位。這首詞是袁克文用血淚和才情鑄就的一座哀婉凄美的文學(xué)豐碑。</u></b></p>