<p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">空山新雨后,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">天氣晚來秋。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">明月松間照,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">清泉石上流。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">竹喧歸浣女,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">蓮動下漁舟。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">隨意春芳歇,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">王孫自可留。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">(王維《山居秋暝》)</span></p> <p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">名花傾國兩相歡,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">常得君王帶笑看。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">解釋春風無限恨,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">沉香亭北倚欄桿。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">(李白《清平調其三》)</span></p> <p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,美人與名花長使君王帶笑觀看。這動人的美景姿色消除了君王的煩心事,在沉香亭北面一同倚著欄桿賞花,多么優(yōu)雅風流啊。</p>