<p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">《小窗幽記》是明代陳繼儒(一說陸紹珩)創(chuàng)作的小品文集,刊行于天啟四年(1624年)。全書分為醒、情、峭、靈、素、景、韻、奇、綺、豪、法、倩十二卷,共一千五百余則,內容涉及修身、養(yǎng)性、立言、立德、為學、致仕、立業(yè)、治家等各方面。其格言玲瓏剔透,短小精美,促人警省,益人心智。它自問世以來,不脛而走,一再為讀者所關注,其蘊藏的文化魅力,正越來越為廣大讀者所認識。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">眼里無點灰塵,方可讀書千卷;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">胸中沒些渣滓,才能處世一番。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">小窗幽記 ? 集靈集</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:眼中沒有任何成見,才可以博覽群書;胸中沒有無端的糟粕,才可以處世圓融練達。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:讀書人如果是抱著先入為主的成見來看書,永遠只看到自己所贊成的,人和人之間的相處也是如此,若胸中有偏見,也會一葉障目。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">守恬淡以養(yǎng)道,處卑下以養(yǎng)德;去嗔怒以養(yǎng)性,薄滋味以養(yǎng)氣。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">小窗幽記 ? 集景篇</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:堅守安詳恬淡用以修身養(yǎng)道,處境低下卑賤時修養(yǎng)其道德,去掉憤怒以修養(yǎng)性情,減少對滋味的追求以修養(yǎng)氣息。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:人們不快樂是因為想要的太多,欲壑難填,所以會迷失,會痛苦,勸勉人們學會修身養(yǎng)性,淡泊明志,少生氣,多快樂。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">不近人情,舉世皆畏途;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">不察物情,一生俱夢境。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">小窗幽記 ? 集醒集</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:不懂得人情世故,就會危機四伏;不懂得事物的特性及規(guī)律,一生都如同夢境般虛幻。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋:舉:全部,所有。察:體察。俱:都。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:人情、世情,是人與人之間聯(lián)系的紐帶,若不弄通,前途艱難。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">春夏園林,秋冬山谷;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">一心無累,四季良辰。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">小窗幽記 ? 集景集</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:春夏可觀園林的奇巧意趣,秋冬可賞山谷之景,只要心不被塵事所累,每個季節(jié)都是最好的時光。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋:無累:不牽累,沒有牽累。良辰:美好的時光。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:此句體現(xiàn)了一種超然物外、隨遇而安的生活哲學,只要內心保持寧靜,就能發(fā)現(xiàn)生活中的美好和幸福。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">心為形役,塵世馬牛;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">身被名牽,樊籠雞鶩。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">小窗幽記 ·集峭篇</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:如果心靈成為形體的奴隸,那就像是活在人間的牛馬;如果人被名聲所束縛,那就像籠中的雞鴨一樣沒有自由。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋:形役:為形骸所拘束、役使,猶言被功名利祿所牽制、支配。雞鶩:雞和鴨。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:指人的欲望是牢籠,讓人失去自由和快樂。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">過份求福,適以速禍;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">安分遠禍,將自得福。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">小窗幽記 ? 集醒集</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:過分地追求福分,會加速禍事的降臨;對于突然發(fā)生的災禍能泰然處之,然能夠逢兇化吉,轉禍為福。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋:適:恰恰。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:此句闡明了中庸的哲理,在人生中,不應該貪心不足,過于追求自己所謂的“福分”,否則這樣的貪欲會適得其反,反而會帶來不幸和禍患。</span></p>