<p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【成語出處】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">唐·孟棨《本事詩·情感》</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><i>唐人崔護(hù),清明日獨(dú)游長(zhǎng)安城南,見一人家桃花繞宅。崔叩門求水,一女子予之,兩人一見傾心。第二年,崔又去該地,但人未見,門已鎖。崔即題詩于左扉:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面只今</i></b><span style="font-size:20px;">(后來“只今”變?yōu)椤安恢睆V為流傳)</span><b style="font-size:20px;"><i>何處去,桃花依舊笑春風(fēng)?!?lt;/i></b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">后世據(jù)此典故引申出成語“人面桃花”。</span></p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(176, 79, 187);">孟棨(生卒年及里貫不詳,活動(dòng)于唐文宗至唐僖宗時(shí)期),一作孟啟,字初中。中國(guó)唐朝時(shí)期大臣、詩論家、文學(xué)家。</i></p> <p class="ql-block"><i style="color:rgb(176, 79, 187);">崔護(hù)(772年﹣846年),字殷功,唐代博陵(今河北省定州市)人,唐代詩人。</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">詩意:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">去年春天的今日,我在這戶人家里看見,姑娘的臉龐和桃花互相襯托,分外紅潤(rùn)。今日我再來此地,姑娘已不知去向何處,只有那桃花依舊,含笑怒放在春風(fēng)之中。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【成語故事】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">崔護(hù)到長(zhǎng)安參加科舉考試,落榜后,到長(zhǎng)安郊外的南莊散心游玩。在一戶人家討水喝的時(shí)候,邂逅了這戶人家的女兒,這位少女清純、美麗、素雅,在遞給崔護(hù)茶水后,倚在盛開的桃花樹下,笑臉盈盈地看著崔護(hù)喝水。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">這一幕給崔護(hù)留下了深刻的印象,一見鐘情的感覺油然而生。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">第二年的科舉考試,很不幸,崔護(hù)又落榜了,他想起了這個(gè)少女,就又來到南莊,結(jié)果柴門緊閉,人影不見,只有桃花依然在春風(fēng)中盛開。失望之余,崔護(hù)悵然若失地在門上題寫了這首膾炙人口的詩。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">過了幾天,崔護(hù)忍不住思念,再一次來到南莊。這一次崔護(hù)遇到了少女的父親,正在痛哭,他告訴崔護(hù),他和女兒探親回來后,女兒見到了崔護(hù)的題詩,以為崔護(hù)再也不會(huì)來了,傷心之下,一病不起,剛剛?cè)ナ馈?lt;/span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">崔護(hù)悲痛心切,抱著少女連聲呼喚:“崔護(hù)來了,博陵崔護(hù)前來討口水喝?!被蛟S是愛情感動(dòng)了蒼天,少女慢慢地蘇醒了過來,當(dāng)少女看到自己躺在人的懷抱里,又像桃花一般燦爛地笑了。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">這個(gè)故事啟示戀愛的人們,愛要大膽、果斷,花開須折直須折,莫待無花空折枝。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【成語釋義】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">“人面桃花”原指女子的面容與鮮艷的桃花相輝映。后用以泛指內(nèi)心愛慕而不可復(fù)得的美麗女子。</span></p> <p class="ql-block"><i style="font-size:20px;">《人面桃花圖》</i></p><p class="ql-block"><i style="font-size:20px;">作者:[明]張紀(jì),字文正,浙江海鹽人。</i></p><p class="ql-block"><i style="font-size:20px;">工人物,尤長(zhǎng)仕女。衣褶矮鬢,與唐寅相上下。面色淺染,三停用積粉法,三停謂額、鼻、額,此古法也。</i></p><p class="ql-block"><i style="font-size:20px;">賞析:圖中一仕女立于庭中桃樹下,靜對(duì)一折枝桃花,似在感傷青春易逝,韶光不在。正是“人面桃花相映紅”之景?,F(xiàn)藏于大英博物館。</i></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">文字圖片資料:網(wǎng)絡(luò)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">編輯制作:司令</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">美篇號(hào):56376205</span></p>