欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

尚書?周書篇

家在東南(莊)

<p class="ql-block">隨夫子打卡尚書至去歲十月初,夫子未繼發(fā)續(xù)篇。復(fù)擇篇存此以記。</p><p class="ql-block">周書自此,天道已漸無存,前朝言必稱天道,順天承命,王權(quán)天授,代天治民。自周后世權(quán)位企穩(wěn),王道顯嗣,天道歸隱。棄天道惟王道,草蛇灰線一路流弊,所言非虛。</p> <p class="ql-block">尚書、周書</p><p class="ql-block"> 立政</p><p class="ql-block">周公戒于王曰:“文王罔攸兼于庶言,庶獄庶慎,惟有司之牧夫,是訓(xùn)用違。庶獄庶慎,文王罔敢知于茲。武王率惟敉功,弗敢替厥義德。。武王有率諸侯滅商紂而安定天下之大功。孺于王矣,繼自今文子文孫,其勿誤于庶獄庶慎,惟正是乂之?!?lt;/p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">周公,姬旦。文王之子,武王之弟。是西周典章制度的創(chuàng)設(shè)者?!读⒄纺酥芄?,以警示后來繼位者也。</p><p class="ql-block">王,乃周成王,姬誦。武王姬發(fā)之子。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯:</p><p class="ql-block">周公訓(xùn)戒成王說:“文王從來不兼管具體的法令言論,黎庶之獄訟條令慣用語言,由主管有司官員掌握,其決定訓(xùn)導(dǎo)或用刑。黎民獄訟司法條例,文王無需過深知曉。武王有率諸侯滅商紂而安定天下之大功,也不敢頂替文王之大義大德。孺子今繼王位,包括后世繼位文王之子孫,切勿陷于慣常司法獄訟與禁令警示間,唯國之安定團結(jié)為正要。</p> <p class="ql-block">尚書、周書</p><p class="ql-block"> 周官</p><p class="ql-block"> 王曰:“若昔大猷,制治于未亂,保邦于未危。曰:唐虞稽古,建官惟百。內(nèi)有百揆四岳,外有州牧侯伯。庶政惟和,萬國咸寧。夏商官倍,亦克用乂。明王立政,弗惟其官,惟其人。立太師、太傅、太保,茲惟三公。論道經(jīng)邦,燮理陰陽。官弗必備,唯其人。少師、少傅、少保,曰三孤。二公弘化,寅亮天地,弼予一人。冢宰掌邦治,統(tǒng)百官,均四海。司徒掌邦教,敷五典,擾兆民,宗伯掌邦禮,治神人,和上下。司馬掌邦政,統(tǒng)六師,平邦國。司寇掌邦禁,詰奸慝,刑暴亂。司空掌邦土,居四民,時地利。六卿分職,各帥其屬,以倡九牧,阜成兆民?!?lt;/p><p class="ql-block"> 王曰:“烏乎!凡我有官君子,欽乃攸司,慎乃出令。令出惟行,弗惟反。以公滅私,民其允懷。學(xué)古入官,議事以制,政乃弗迷。其爾典常作師,無以利口亂厥官。弗學(xué)墻面,蒞事惟煩。戒爾卿士,功崇惟志,業(yè)廣惟勤;位弗期驕,祿弗期侈;恭儉惟德,無載爾偽。作德,心逸日休;作偽,心勞日拙。居寵思危,罔弗惟畏,弗畏入畏。推賢讓能,庶官乃和。舉能其官,惟爾之能;稱匪其人,惟爾弗仛?!?lt;/p><p class="ql-block"> 王曰:“烏乎!三事暨大夫,敬爾有官,亂爾有政,以右乃辟,永康兆民,萬邦惟無斁?!?lt;/p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">周成王黜殷商命,滅淮夷,歸豐(今灃河西)后,所作《周官》。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯:</p><p class="ql-block">王說:“遵照過去治國大略,要于動亂之前制定好制度法規(guī),保障國家安全提前發(fā)現(xiàn)危險。說:堯舜考察古代的制度,建立百官職位,管理國家內(nèi)務(wù)的職位有百揆、四岳,外務(wù)有州牧、侯伯。各種政務(wù)協(xié)和有序,內(nèi)外安寧井井有條。到了夏商朝,官職加倍,也治理的不錯,社會安定。圣明的帝王治理國家,不在其官員多,在于用對人。設(shè)立太師、太傅、太保,此是三公職位,輔助帝王論政遵道治國,經(jīng)緯事理陰陽。官職不是必須要設(shè)立,在于用對人。少師、少傅、少保,稱作三孤。二公負(fù)責(zé)弘揚教化事務(wù),恭敬信奉天地德行。一公輔助我管理政務(wù)。冢宰掌管國家治理,統(tǒng)領(lǐng)百官,治理協(xié)調(diào)四海之內(nèi)的事務(wù)。司徒管邦國教化,敷設(shè)五典,使父義、母慈、兄友、弟恭、子孝。安和天下黎眾。宗伯掌管邦國禮儀,管理神位人禮,調(diào)和上下尊卑關(guān)系。司馬管邦國軍政,統(tǒng)領(lǐng)六師,安邦護國。司寇管國內(nèi)治安,詰查奸慝之人,制裁暴亂。司空管國土,安居四方民眾,應(yīng)時安排農(nóng)耕。六卿各司其職,各自率領(lǐng)部屬,以倡導(dǎo)九州之牧民者,致力于使百姓富足安定。</p><p class="ql-block">王說:“嗚呼!凡是在朝為官之人,要忠于職守,慎重發(fā)布命令,令出必行,切勿違反。以公心滅私欲,民眾才會歸附。為官要遵照古制典章,處理政務(wù)以制度為準(zhǔn)繩,理政就不會迷失。當(dāng)以舊典為師法,不要巧言如簧毀亂政宮。不學(xué)習(xí)就如面壁而立,遇事煩悶。告誡爾等卿士,建立功勛惟有立志,業(yè)績卓著唯有勤奮。位高不要期盼驕傲,祿厚不要期盼奢侈。恭敬儉樸才符合道德。不要承載著詐偽行事。依照道德辦事,心安寧無掛礙。行事做偽,心勞累煩悶苦拙。居安思危,不要無所畏懼,如果什么都不怕,最后就會陷入可怕的境地。舉賢讓能,百官才能和諧。推舉能者為官,是你的能力功勞。所用非人,則是你失職。”</p><p class="ql-block">王說:“嗚呼!國事托付于大夫,恭敬的給你們加官晉爵,治亂你們有責(zé)任,你們當(dāng)竭盡所能維護王政,永保天下億萬黎民太平安康,才能使天下萬邦無厭煩我大周。</p> <p class="ql-block">尚書、周書</p><p class="ql-block"> 君陳</p><p class="ql-block"> 周公既歿,命君陳分正東郊成周。</p><p class="ql-block"> 王若曰:“君陳,我聞曰:至治馨香,感于神明;黍稷非馨,明德惟馨。凡人未見圣,若弗克見;既見圣,亦弗克由圣。爾其戒哉!爾惟風(fēng),下民惟草,無依勢作威,無倚法以削;寬而有制,從容以和。殷民在辟,予曰辟,爾惟勿辟;予曰宥,爾惟勿宥;惟厥中。有弗若于汝政,弗化于汝訓(xùn),辟以止,辟乃辟。爾無忿疾于頑,無求備于一人?!?lt;/p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">君陳,姬陳。周公姬旦次子。周公歿,周成王命君陳代周公,治理東郊成周之邑。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯:</p><p class="ql-block">周公死后,周成王任命周公次子姬陳繼位,治理東郊成周。</p><p class="ql-block">成王這樣說:“君陳,我聽說:最好的治理所散發(fā)出來的馨香,會感動神明。五谷之馨香不算馨香,光明之德所散發(fā)出來的馨香才是真正的馨香。平凡的人沒有見過圣人,向往不能見;就是見到圣人,也未必能像圣人那樣。你要小心戒備呀!你是風(fēng),黎民是草,不要倚仗權(quán)勢作威作福,不要倚仗法律施行苛政;寬容有克制,雍容以和諧。殷商遺民治理在于法律,我說執(zhí)法嚴(yán)懲,你可以選擇不執(zhí)法;我說寬宥,你可以選擇不寬宥。這就是不偏不倚中庸之道。有不執(zhí)行你的政策,不聽命你的訓(xùn)導(dǎo)的,用刑罰來制止。刑罰要發(fā)揮刑罰的作用。你無需對冥頑不化者忿懣發(fā)怒,無需對人求全責(zé)備?!?lt;/p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">尚書、周書</p><p class="ql-block"> 畢命</p><p class="ql-block"> 王曰:“烏乎!父師!政貴有恒,辭尚體要,弗惟好異。商俗靡靡,利口惟賢,余風(fēng)未殄,公具念哉。我聞曰:世祿之家,鮮克由禮。以蕩凌德,實悖天道;弊化奢麗,萬世同流。茲殷庶士,驕淫矜侉,將由惡終,閑之惟艱。惟周公克慎厥始,惟君陳克和厥中,惟公克成厥終。欽若先王成烈,以休于前政。”</p><p class="ql-block">注:</p><p class="ql-block">周康王命作冊書,命畢公治理成周。</p><p class="ql-block">畢:姬高,文王十五庶子。封于畢(今長安、咸陽兩市之北),畢國歷四佰年,為西戎所滅。</p><p class="ql-block">王:康王,姬高。父師,太師,此指畢公。</p><p class="ql-block">休:此字始見于商代甲骨文,其古字形像一個人背靠大樹休息?!靶荨北玖x指歇息。亦有美、福祿之意。</p><p class="ql-block">多處譯本此“休”作“美”解,若為美意,此處大可書“以美于前政”。何必曲意為休?美字同樣出自甲骨文。</p><p class="ql-block">此處譯文不合,一并保留以存。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯:</p><p class="ql-block">王說:“嗚呼!太師畢公!政策執(zhí)行貴在一貫恒常,言行辭令崇尚符合實際,得體為要,不能以自己的好惡隨意修改政策。殷商朝野崇尚奢靡之風(fēng),以巧舌如簧之人為賢良,這種風(fēng)氣尚未止息,畢公你要時刻警惕。我聽說:世代尊享奉祿之家,(指諸侯王)很少遵守禮儀。以放蕩凌駕于道德之上,實在是有悖于天道;弊端相互影響,衣冠相爭奢麗。此人性之弱點,萬古亦同流合污。所以殷朝庶民士官,驕奢淫逸又自視甚高,終于以惡果收場。對此要限制改變還是比較困難的。惟有周公能夠謹(jǐn)慎的開始謀劃周朝的治國方略;惟有君陳能夠調(diào)和殷商遺民于我朝關(guān)系,執(zhí)行中庸之道;惟希望畢公你能夠慎始慎終。敬順先王所成就的偉業(yè),以美于前王之政為善。</p><p class="ql-block">(忠實執(zhí)行先王制定的法規(guī)制度,以休養(yǎng)生息前朝的美政為要。)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">尚書、周書</p><p class="ql-block"> 君牙</p><p class="ql-block"> 穆王命君牙作周大司徒。王若曰:“烏乎!惟乃祖乃父,世篤忠貞,服勞王家,厥有成績,紀(jì)于太常。惟予小子,嗣守文、武、康遺緒,亦惟先王之臣,克左右亂四方。心之憂危,若蹈虎尾,涉于春冰。今命爾予翊,作股肱心膂。爾身克正,罔敢弗正;民心罔中,惟爾之中。夏暑雨,小民惟曰:怨咨。冬祁寒,小民亦惟曰:怨咨。厥惟艱哉!思其艱,以圖其易,民乃寧?!?lt;/p><p class="ql-block">譯:</p><p class="ql-block">周穆王任命君牙擔(dān)任周朝大司徒。王這樣說:“嗚呼!惟有你的先祖與父親,世代篤信忠貞,服務(wù)效勞于周王室。他們業(yè)績卓著,得以彰顯,被記錄在太常郊廟。如今惟有朕,承嗣守護文王、武王、康王之功業(yè),同時亦有先王之臣子,輔佐朕安定周邊治理四方。朕心系安危,憂慮家國,如擼虎尾,如履薄冰。如今任命你輔佐朕,作為朕的股肱心腹大臣。你若為官身正,則諸臣工不敢不正;民心無有中正,惟以你言行為中正。夏日暑溽淫雨,民怨嘆咨嗟。冬季嚴(yán)冷寒凍,民亦怨嘆咨嗟。生民時日維艱!時時思慮其艱辛,謀劃益民更易,民眾方得以安寧。</p><p class="ql-block"> 周書、君牙</p><p class="ql-block"> 治要:周穆王,姬滿,周昭王之子,西周第五位君主。司徒,其官職在三公之下,在眾臣工之上者。</p><p class="ql-block"> 篤,忠實、很、甚。太常,王者旌旗也、畫日月焉。</p><p class="ql-block"> 其意表汝父祖世厚忠貞,服事勤勞朝廷,其有成功,并紀(jì)錄于太常,以彰顯也。</p><p class="ql-block"> 予小子,朕。嗣,繼承。</p><p class="ql-block"> 言祖業(yè)之大,已才之弱,心存慌恐,如擼虎尾,如履薄冰。</p><p class="ql-block"> 翊,輔佐、幫助。膂,脊梁骨。</p><p class="ql-block"> 今命你輔佐朕,作股肱心膂之臣。</p><p class="ql-block"> 汝身正,則諸臣工不敢不正。民心無中,則由汝身取中。</p><p class="ql-block"> 夏雨,天之常道,民怨嘆咨嗟。</p><p class="ql-block"> 祁,盛大。冬嚴(yán)寒,民亦怨嘆咨嗟。</p><p class="ql-block"> 天不可怨,民猶怨嗟,洽民艱哉!應(yīng)當(dāng)慮民之艱,謀其易,民乃安。</p>