<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 父這個(gè)字,早在甲骨文中就出現(xiàn)了。郭沫若在研究甲骨文中的父字后,他不贊同許慎《說文解字》的說法。說文解字解釋父的本義,是手拿棍杖,教訓(xùn)子女為父。而郭沫若的解釋更富有新意,他對父字的解釋是,手拿斧子勞作,家里最勞苦的人為父。我更傾向于郭沫若的釋義。</p><p class="ql-block"> 父字,到了新文化運(yùn)動時(shí)期,北大有個(gè)國文教授,也是《新青年》的編輯,叫劉半農(nóng),他獨(dú)創(chuàng)了一個(gè)新字,在父字的下面加了一個(gè)讀音字“巴”,將父字由指事字變成了形聲字,讀作“爸”。同理他又創(chuàng)造出“媽”。這就有了現(xiàn)代語言的父母代名詞“爸爸媽媽”?,F(xiàn)在我們都會叫爸爸媽媽,但卻很少有人知道造字的劉半農(nóng),他是中國新文化運(yùn)動、文學(xué)革命的先驅(qū),語言學(xué)大師。在此補(bǔ)白。</p>