<p class="ql-block">書法/寞笛</p><p class="ql-block">二胡《畫你》/寞笛</p> <p class="ql-block">《題盧處士山居》</p><p class="ql-block">唐·溫庭筠</p><p class="ql-block">西溪問樵客,遙識(shí)楚人家。</p><p class="ql-block">古樹老連石,急泉清露沙。</p><p class="ql-block">千峰隨雨暗,一徑入云斜。</p><p class="ql-block">日暮飛鴉集,滿山蕎麥花。</p> <p class="ql-block">【譯文】在西溪向砍柴的人打聽盧岵山居的所在地,然后遠(yuǎn)遠(yuǎn)地認(rèn)準(zhǔn)方向向盧岵山居走去。沿途看到古樹的老根纏連著石頭,仿佛是天生的,湍急清澈的泉水沖走水面上的浮土、樹葉,露出泉底的沙子來,顯得水明沙凈。山里峰巒座座,由于在雨中顯得幽暗,看不清楚,只見那通往盧岵山居的小路高峻、幽深,曲曲彎彎一直通向煙云深處。時(shí)間已到傍晚,還不見盧處士,晚鴉也已飛往自己巢里棲息,漫山遍野的蕎麥花在夕陽下更顯得一片潔白。</p>