欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

~洋盤、死老卵與冊(cè)那~

haining

<p class="ql-block">  最近國際國內(nèi)形勢(shì)復(fù)雜,出門走走,發(fā)現(xiàn)上海人當(dāng)中“洋盤”(不懂裝懂)和“死老卵”(硬撐)越來越多。當(dāng)然,上海話中除“拎不清”、十三點(diǎn)”之外,“洋盤”和“死老卵”也算得上是最有畫面感的單詞之一。如今很多的上海男人覺得講話分量不夠,就會(huì)再加一個(gè)語氣助詞“冊(cè)那”,我似乎也加入其中,結(jié)果被老婆大人罵了幾次,她竟然還搬出老早的事情說:嫁給你的時(shí)候就是看中你不會(huì)罵人!</p><p class="ql-block"> “洋盤”就像一團(tuán)粢飯糕,看著挺實(shí)誠,咬下去才發(fā)現(xiàn)沒有裹油條。據(jù)上海野史記載,昔日上海灘某洋行新舊大班交接,新大班靠關(guān)系上位,老大班心生不滿,在向華人襄理介紹新大班時(shí)說:新大班是rookie(新手),請(qǐng)多關(guān)照。華人襄理們似乎沒有明白,老大班見狀,便用洋涇浜英語的組詞方法解釋說,rookie 就是 young bird(菜鳥),上海人絕頂聰明,馬上把young bird 的諧音組詞為——“洋盤”。洋和盤兩個(gè)字看起來不搭界,但加在一起用意非常巧妙:“洋”特指自以為是不懂裝懂的洋人,而“盤”在上海話中有“繞來繞去盤不清楚的意思。</p><p class="ql-block"> 上海人一般不會(huì)穿得“山青水綠”去菜場(chǎng),尤其是一個(gè)男人,西裝筆挺在攤位前東挑西撿。他問攤主雞毛菜多少錢一斤?”她眼皮也不抬地說:十塊。一看西裝客猶豫,立馬軟下聲線:“算了算了,看儂蠻清爽,八塊五拿去?!蹦┝诉€要補(bǔ)一句:“隔壁攤頭要賣十二塊呢!”老阿姨生意做好還不忘記朝隔壁同行使眼色:“今朝碰著只洋盤。”文革期間,“洋盤”還演化出了“洋蔥頭”和“沖頭”,這三個(gè)詞組意思相近,都有不明真相,不曉其中奧妙的意思。</p><p class="ql-block"> 至于“死老卵”,那是上海人骨子里的扎臺(tái)型和不買帳。女兒結(jié)婚那年,我到老錦江門口去定做西裝,只聽見一個(gè)時(shí)髦小伙子,對(duì)裁縫講,衣服要做得短小一點(diǎn),而裁縫卻偏說衣服要合身才有腔調(diào)。他嘴里還不斷念叨:“等儂穿習(xí)慣了,就曉得阿拉老法師的眼光”。一老一小兩個(gè)既固執(zhí)又帶有一股孤芳自賞的勁道就是典型的“死老卵”。等到我量尺寸的時(shí)候,老裁縫還把這幾句話翻來覆去的嚼:“死老卵嘛,隨便伊去,叫伊簽字,做出來勿好看勿退鈔票閣,現(xiàn)在小青年,洋盤里廂帶點(diǎn)死老卵,叫阿拉哪能弄?”記得有次朋友間聚餐,酒過三巡,一位朋友滿懷激情地聊起自己的兩個(gè)孫子,全然沒有注意到同桌的其他人的第三代里面,竟然沒有一個(gè)男丁,他眉飛色舞,大家卻在心里犯嘀咕——“死老卵”。</p><p class="ql-block"> 據(jù)考證,除“洋盤”是土生土長(zhǎng)的上海話以外,“死老卵”和“冊(cè)那”都是來自于蘇州地區(qū)。五百年前蘇州地區(qū)大過松江府,經(jīng)濟(jì)也發(fā)達(dá)和多樣,黃巢起義后大批蘇州有錢人涌入上海,帶來了文化和語言習(xí)慣,上海人喜歡聽“蘇州評(píng)彈”和順口講“老卵”和“冊(cè)那”就屬此例。我曾經(jīng)詢問過好幾位“老蘇州”,他們異口同聲地說,“老卵”和“冊(cè)那”在蘇州話的語境中,并沒有貶低和謾罵的意思。我覺得這兩個(gè)詞就像上海城隍廟里賣的五香豆,初嘗硬邦邦,細(xì)品有點(diǎn)地方特色。你說它不高雅,倒也未必,那是上海城市里的一點(diǎn)煙火氣,藏著瞧不上眼的輕笑和偏要拗過來的那股勁!</p><p class="ql-block"> 太原路永嘉路口城堡式公寓的外墻上長(zhǎng)滿了爬山虎,在日頭里晃出滿眼的綠,有點(diǎn)扎眼,像綠野仙蹤卻又鮮活熱辣。早餐吃的甜大餅,薄薄的邊沿上沾著一點(diǎn)棕色的焦糖,雖然是副產(chǎn)品但蠻好吃……</p>