<p class="ql-block">“西藏”這個(gè)名字經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的歷史演變過(guò)程,從六世紀(jì)起那里開(kāi)始有了文字記載,當(dāng)時(shí)稱作“禿發(fā)”,唐宋時(shí)稱作“吐蕃”,元時(shí)稱作“西蕃”,明時(shí)稱作“烏斯藏”,清初稱作“衛(wèi)藏”,康熙末年才正式定名為“西藏”。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">蒙古人和滿洲人曾一度稱之為圖伯特或土伯特,英文則為 Tibet。關(guān)于“吐蕃”一名的由來(lái),通常認(rèn)為源自本教的“本”(bod)字。本教是雪域高原最原始的宗教,其核心信仰是萬(wàn)物有靈。?</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">吐蕃王朝時(shí)期,拉薩河流域和雅隆河流域被稱為“衛(wèi)”;年楚河流域以西、以北地區(qū)被稱為“藏”,統(tǒng)稱“衛(wèi)藏 ”?!靶l(wèi)”也叫前藏,以拉薩的布達(dá)拉宮為中心,是達(dá)賴?yán)锏膭?shì)力范圍;“藏”也叫后藏,以日喀則的扎什倫布寺為中心,是班禪喇嘛的駐錫之地。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">元朝時(shí),藏區(qū)被歸入“西域”的范疇。包括藏族在內(nèi)的西域各族,統(tǒng)稱西蕃(或西番),這是第一次在“蕃”字前面加上表示方位的“ 西”字。但“西藏”并不是從“西蕃”或“西番”演變而來(lái)的。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">現(xiàn)代意義上的“西藏”一詞,最早出現(xiàn)在康熙二年(1663年)的《清實(shí)錄》中。其文曰:“西藏班禪胡土克圖故,遣官致祭?!?lt;/p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">但此時(shí)的“西藏”一詞還沒(méi)有成為一個(gè)固定的地域名稱,清朝文書(shū)中對(duì)這一地區(qū)的稱呼仍舊比較混亂,如土伯特,烏思藏,藏等。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">1721年清軍驅(qū)逐侵?jǐn)_西藏的準(zhǔn)噶爾部后,康熙大帝撰寫(xiě)《御制平定西藏碑文》,其中有“爰記斯文,立石西藏”一語(yǔ)。這是以拉薩為中心的衛(wèi)藏地區(qū)首次被正式命名為“西藏”。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">有觀點(diǎn)認(rèn)為,藏語(yǔ)“衛(wèi)藏”的“衛(wèi)”字與滿語(yǔ)“西方”的“西”字讀音相近;加之衛(wèi)藏地處中國(guó)西南,極有可能是“衛(wèi)藏”一詞先在滿文中被誤譯為 “西邊的藏”;從滿文轉(zhuǎn)譯成漢語(yǔ)時(shí),又以訛傳訛地變成了“西藏”。這或許是一個(gè)比較合理的解釋。</p><p class="ql-block"><br></p>