<p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">【作者前言】</span></p><p class="ql-block ql-indent-1">?</p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">?今天下午,在頭馬來了個(gè)備稿英文演講,就前段時(shí)間哈佛女孩的演講做了分享。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">?為了力求客觀,我?guī)滓灼涓濉?lt;/span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">?一開始題目擬為 Is your voice truly yours? 主要是想說說內(nèi)容不夠動(dòng)人,表達(dá)卻過于動(dòng)情造成表演痕跡重的問題,后來想想還是再冷靜一點(diǎn),從純文本出發(fā)吧,于是重寫,有了這一版。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">?這一版主要從寫作訓(xùn)練的角度出發(fā),分析了她演講稿存在的問題以及引發(fā)的觀眾的情緒反應(yīng)。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">?現(xiàn)將中英文稿件存錄如下,現(xiàn)場我其實(shí)自由發(fā)揮了不少,夜深了,懶得再改了。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">? 演講完,現(xiàn)場的年輕人問我,如果讓我修改,怎么改。我說換掉這個(gè)故事,如果不換掉這個(gè)故事,就目前她提及的這個(gè)故事的素材來看,主題挖掘的難度比較大,提煉出什么新道道不太容易,地球村這個(gè)概念都老掉牙了。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">?蔣雨融生活經(jīng)歷豐富,求學(xué)之路比較國際化,應(yīng)該能找到她自己經(jīng)歷過的更合適的故事來支撐這個(gè)主題。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">? PS:頭馬演講限時(shí),只有七分鐘。</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">中文翻譯:</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">?</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">?不久前,一位叫蔣雨融的女孩,在哈佛畢業(yè)典禮上所做的演講在網(wǎng)絡(luò)上走紅,迅速引起爭議。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">?雖然有人表示贊賞,但不少人認(rèn)為其演講空洞、做作、自我中心。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">客觀來說,平心而論,一位二十出頭的年輕女性,從哈佛畢業(yè),被選為同屆學(xué)生的代表進(jìn)行發(fā)言,無疑是勤奮且優(yōu)秀的。到目前為止,沒有相關(guān)證據(jù)表明她有道德行為上的問題——因此,我們沒有理由倉促下結(jié)論,也不應(yīng)該給她貼上各種刻薄的道德標(biāo)簽。必須要說的是,生于富裕家庭并不是道德污點(diǎn),更不是罪過。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">那么問題來了,為什么她的演講沒有打動(dòng)你?她的演講是否存在薄弱環(huán)節(jié)?</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">讓我們重新回顧一下她演講的內(nèi)容。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">?演講的開始部分,她講述了一個(gè)個(gè)人親歷的小故事:她和幾位哈佛同學(xué)跨越大洲大洋,線上討論如何在非洲使用一臺中國制造的洗衣機(jī),因?yàn)楣雀璺g不夠準(zhǔn)確。后半部分,她將這個(gè)話題升華,呼吁作為全球公民的這一代年輕人,要承擔(dān)起消除貧困與饑餓的責(zé)任。最后,她總結(jié):在這個(gè)世界上,我們擁有共同的人性,一個(gè)人的苦難,就是所有人的苦難。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">?最后落腳點(diǎn)或者說主題是非常有價(jià)值的,也蘊(yùn)含了傷痛和悲憫的人文情愫。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">?那么問題又來了,她的故事能撐起這么宏大的理想嗎?</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">我們都知道,出國留學(xué)的費(fèi)用十分高昂,哈佛這些常青藤學(xué)校的學(xué)費(fèi)可能高達(dá)數(shù)百萬人民幣。出身普通家庭的孩子不僅缺乏經(jīng)濟(jì)支持,也缺乏接觸那些能打開哈佛大門的精英資源與人脈的機(jī)會和路徑。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">即使她的故事是真實(shí)的,但它在情感和象征層面上,依然引發(fā)了觀眾一系列的追問。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">看啊,觀眾暗地里想,這些哈佛大學(xué)生竟然不懂使用洗衣機(jī)!于是很多人開始質(zhì)疑更深層次的問題:像蔣雨融這樣的女孩,出身富裕家庭,成長順利,在精英學(xué)校受教育,是否能真正地理解苦難的含義,并且承擔(dān)起公平正義的責(zé)任和使命。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">?一臺洗衣機(jī)——即便是個(gè)善意的故事——真的能承載全球貧困與不平等的情感重量嗎?</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">一次關(guān)于如何使用家用電器的對話,真的能體現(xiàn)出這些哈佛精英對饑餓、不公或代際苦難的深刻理解嗎?</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">?她以及她代表的精英是否真的能感受到,什么是貧窮?</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"> <span style="font-size:22px;">什么是饑餓?</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;"> 什么是霸凌?</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">? 什么是不平等?</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">這個(gè)單薄的故事,最終成了導(dǎo)致整個(gè)演講搖搖欲墜的松開了的螺絲釘。盡管她在結(jié)尾情感表達(dá)的過程中,提高了聲調(diào),充滿淚水,想表現(xiàn)得無比真摯,但很多觀眾評價(jià)為感覺更像是一場表演。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">不少觀眾沒有被打動(dòng),因?yàn)樗v述的這個(gè)故事沒有將觀眾帶入她的情境之中,情感鋪墊不成功,理性共鳴就變得抽象空洞。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">這種割裂——她的個(gè)人經(jīng)歷與她試圖引申出的宏大道德命題之間的錯(cuò)位——是她演講中最薄弱的一環(huán)。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"> <span style="font-size:22px;">共情不是憑空想象出來的,它建立在真正的理解和感受之上。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">而沒有現(xiàn)實(shí)根基,再宏偉的理想,也會轟然倒塌。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">謝謝。</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">?Some time ago, the “Harvard girl’s” graduation speech went viral across the internet. While some offered praise, many more mocked it as hollow, staged, and self-centered.</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">To be fair, a young woman in her early twenties who graduates from Harvard and is chosen to speak on behalf of her peers is undoubtedly diligent and accomplished. Thus far, there is no evidence to suggest any morally questionable behavior on her part and being </span>born into a wealthy family is no sin<span style="font-size:20px;">— so there’s no reason to rush into judgment or apply harsh labels.</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">But the questions remain: </span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">Why didn’t her words land? Where is the weakest link?</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">Let’s revisit the content. In the first half of her speech, she shared a personal anecdote: she and a few Harvard classmates discussed how to use a China-made washing machine in Africa. In the second half, she elevated the message — calling on her generation, as global citizens, to take on the responsibility of eradicating poverty and hunger. She closed with a familiar moral appeal: we share the same humanity that the suffering of one is the suffering of all.</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">But does her story truly support such sweeping ideals?</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">We know studying abroad is expensive, and tuition at Harvard can reach into the millions of RMB. Children from underprivileged backgrounds often lack not only the financial means but also the access to the kind of elite networks that open Harvard’s gates. </span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">That weak anecdote becomes a shaky foundation for everything that follows. As a result, her emotional crescendo — tearful and earnest as it may be — comes across as performative. The audience isn’t moved, because they’re never truly drawn in. </span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">?Look! These Harvard students actually don't know how to use a washing machine. Many instead draw a harsher conclusion: that a privileged girl, raised in comfort, simply doesn’t understand what suffering actually means.</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">So even if her story is true in the literal sense, it raises deeper questions on an emotional and symbolic level.</span></p><p class="ql-block ql-indent-1">Can a conversation about using an appliance genuinely reflect a deep understanding of hunger, inequality, or injustice?</p><p class="ql-block ql-indent-1">Do you believe it can?</p><p class="ql-block ql-indent-1">That fragile anecdote becomes a shaky foundation for everything that follows. Her emotional crescendo — tearful and sincere as it may have been — ends up feeling performative. The audience isn’t moved, because they were never truly engaged.</p><p class="ql-block ql-indent-1">Instead, many reach a more cynical conclusion: that a girl born into privilege, raised in comfort, and educated at elite institutions cannot authentically speak about real suffering.</p><p class="ql-block ql-indent-1">Has she ever earned a master's degree only to end up delivering food to make ends meet?</p><p class="ql-block ql-indent-1">Has she ever watched a farmer in Henan work an entire day for just 40 yuan?</p><p class="ql-block ql-indent-1">This disconnect — between her personal story and the vast moral conclusions she tries to draw — is the weakest link in her speech.</p><p class="ql-block ql-indent-1">So maybe the problem isn't just that her story was weak.</p><p class="ql-block ql-indent-1">Maybe what it revealed was something deeper:</p><p class="ql-block ql-indent-1">That she doesn’t truly understand what poverty is.</p><p class="ql-block ql-indent-1">What hunger is.</p><p class="ql-block ql-indent-1">What inequality is.</p><p class="ql-block ql-indent-1">What being bullied is.</p><p class="ql-block ql-indent-1">And, perhaps most of all — what sincerity really is.</p><p class="ql-block ql-indent-1">Empathy isn’t built on imagination. It’s built on understanding.</p><p class="ql-block ql-indent-1">And without roots in reality, even the grandest ideals collapse.</p><p class="ql-block ql-indent-1">?</p><p class="ql-block ql-indent-1">Thank you!</p><p class="ql-block ql-indent-1"> </p>