<p class="ql-block">有個(gè)成語(yǔ)叫做下里巴人,下里即鄉(xiāng)里,巴人即巴國(guó)之人。巴國(guó)亦稱(chēng)巴子國(guó),現(xiàn)泛指川東和重慶一帶。據(jù)說(shuō)巫溪的巴人最早發(fā)現(xiàn)了食鹽,故名鹽巴。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">東漢許慎《說(shuō)文》將“巴”注釋為“蟲(chóng)”,稱(chēng)其乃“蛇”之象形?,F(xiàn)在不少地方仍習(xí)慣把蛇叫做“長(zhǎng)蟲(chóng)”,其中也包括筆者的故鄉(xiāng)冀中一帶。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">據(jù)《山海經(jīng)》記載,西南巴國(guó),盛產(chǎn)黑蛇,身長(zhǎng)千尋,能“吞食”大象。“尋”是個(gè)長(zhǎng)度單位,折合古代八尺,始見(jiàn)于商代甲骨文,其形似一人伸開(kāi)兩臂丈量的樣子。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">如此龐然大物,“吞”下去不容易,“食”起來(lái)更困難。據(jù)說(shuō)蛇花了整整三年的時(shí)間,才把肚里的大象“處理”明白,那些實(shí)在無(wú)法消化的象骨又被吐了出來(lái)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">由此可知,“人心不足蛇吞象”這句話或許并非空穴來(lái)風(fēng),而是言之有據(jù),事出有因。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">“鹽”字的繁體寫(xiě)作“鹽”,本意是“在器皿中煮鹵”?!墩f(shuō)文》曰:“天生者稱(chēng)鹵,煮成者叫鹽?!?lt;/p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">上古時(shí)期,三峽一帶的天然鹽泉是內(nèi)地最早的食鹽供給源。而控制這一生命線的正是巴人?!胞}”與“巴”就這樣搭上了關(guān)系。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">鹽場(chǎng)四周崇山峻嶺,壁立千仞。當(dāng)年巫鹽出川,就是靠巴人沿著4000里的崎嶇山道,手提肩扛翻越秦嶺的。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">巴國(guó)所產(chǎn)之鹽自然叫做“巴鹽”,但進(jìn)入川西平原后,時(shí)人稱(chēng)之為“鹽巴”。這恐怕與當(dāng)?shù)靥赜械亩ㄕZ(yǔ)后置習(xí)慣有關(guān)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">其實(shí)在不少方言里,都能見(jiàn)到這種語(yǔ)言現(xiàn)象。例如,公雞叫做“雞公”,母雞叫做“雞母”,農(nóng)神叫做“神農(nóng)”,拖鞋叫做“鞋拖”,圍墻叫做“墻圍”,水壺叫做“壺水”,飯碗叫做“碗飯”,電話叫做“話電”,書(shū)本叫做“本書(shū)”,衣服叫做“服衣”等。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">去年五月十四日,我與夫人自駕游從陜西渭南來(lái)至巴人故地四川巴中。五百多公里的路程,須翻越秦嶺和大巴山,進(jìn)出九十幾條隧道。其間有一段正趕上停電,隧道里漆黑一團(tuán),全靠車(chē)燈照亮,摸索著砥礪前行。</p><p class="ql-block"><br></p>