<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>安順唱書《文武圖》的搜集整理記</b></p><p class="ql-block"> 自2020年8月開始搜集整理安順屯堡唱書以來,至今共收大小唱書百余部。其中《文武圖》是2021年6月4日于大西橋鎮(zhèn)小寨村吳文淵處收到的。當(dāng)時(shí)在吳文淵處收到的《文武圖》有三個(gè)版本,《文武圖》吳記11冊(cè)(全書共24回,缺1冊(cè)即15和16回,1983年7月刻印本),《文武圖》散本3冊(cè)(1980年刻印本),《文武圖》舒記1冊(cè)(第9至10回,1956年抄寫本)。</p><p class="ql-block"> 原收集的只是以掃描圖的形式保存,因有缺失,到2025年3月,經(jīng)對(duì)三個(gè)版本進(jìn)行比對(duì),存在著或多或少的差異,此乃是民間文學(xué)的差異性,不可厚非。最后選取1983年7月刻印本為腳本開始錄入和校對(duì),其過程中有如下說明。</p><p class="ql-block"> 1.腳本缺失問題:1983年7月刻印本,在收集時(shí)原本就缺第15和16回,在整理過程中,又發(fā)現(xiàn)18回缺少幾頁,已于2025年5月2日,經(jīng)浪塘的沈德明引薦,至九溪黃永康處尋得其2024年手抄本補(bǔ)齊(補(bǔ)錄處文中有注明)。</p><p class="ql-block">? 2.內(nèi)容差異問題:如83版和80版的開頭,皆有序和目錄,然80版的目錄后有詩曰一段,當(dāng)是序詩文,83版則無,應(yīng)是刻寫時(shí)刻者刪去的。在錄入和校對(duì)中,將80版的目錄后的詩文,添加到序之后。</p><p class="ql-block"> 3.繁簡(jiǎn)字和異體字問題:吳文淵處收到的三個(gè)版本和后來于黃永康處尋得的手抄本,均存在繁簡(jiǎn)字和異體字問題:加上手抄寫或鋼板刻的字,有的清晰,有的重影,識(shí)別十分費(fèi)時(shí),在錄入和校對(duì)過程中,難免有錯(cuò)漏,雖校對(duì)再三,亦有仔在。有的字詞,按原本抄寫有的別字,十分明顯的已更改現(xiàn)代文字,以便于認(rèn)識(shí)和閱讀及傳承,有的字詞,如聽言音,在現(xiàn)代文字中應(yīng)為為聽原因。但在唱書語境中用(言音)也說得通,所以未改。也許有讀者會(huì)認(rèn)為寫錯(cuò)別字或說語句不通,但這是民間唱本,明清時(shí)期的一種戲劇文本,有其獨(dú)特的地域文化特色,語言我們不可以現(xiàn)在的語言來衡量,并作改動(dòng)。只能保持原本。</p><p class="ql-block"> 4.版式和字體字號(hào)問題:為方便閱讀和傳承,在編排中將說和唱分開來,并對(duì)說和唱及詩、詞、聯(lián)、詔文、祭文分別不同字體區(qū)分開來,說用仿宋字,唱用宋體字,詩、詞、聯(lián)、詔文、祭文用楷體字,字號(hào)考慮到唱讀者多是帶年紀(jì)的人,視力不好,除標(biāo)題用三號(hào)黑體字除,統(tǒng)一為四號(hào)字。</p><p class="ql-block"> 此書收集整理確實(shí)不易,全書正文428頁,20萬余字,今得完成,實(shí)乃幸事,在錄入過程中,余花三月余的時(shí)間,得王其友幫助與吳文淵、黃永康收藏者不吝借予,沈德明及其他愛好者的支持和關(guān)注,在此特別鳴謝。</p><p class="ql-block"> 誠然,唱本完整成書,不計(jì)辛勞。因水平有限,望今后愛好者,發(fā)現(xiàn)有誤,多多指正為謝。亦或整理出更有藝術(shù)水平的唱本,以供愛好者在茶余飯后唱讀,以此豐富家鄉(xiāng)文化生活,謹(jǐn)帶傳承地方傳統(tǒng)文化。故記之。</p><p class="ql-block"> 注:<span style="font-size:18px;">1983年7月刻印本(83版)、1980年刻印本(83版)、1956年抄寫本(56版)封面</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:right;">2025年5月黃鯤于安順1</p>