欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

1193《滕王閣序》譯注(1)

大地

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">  《滕王閣序》譯注</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟(jīn)三江而帶五湖,控蠻荊(jīng)而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍(huáng)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ)戟(jǐ)遙臨;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷暫駐。十旬休假(xiá),勝友如云;千里逢迎,高朋滿(mǎn)座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞(jiàn)。(豫章故郡 一作:南昌故郡)。</b><span style="font-size:20px;">這里是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼、軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶,控制著楚地,連接著甌越。這里物產(chǎn)的華美,有如天降之寶,其光彩上沖牛斗之宿。這里的土地有靈秀之氣,陳蕃專(zhuān)為徐孺設(shè)下幾榻。洪州境內(nèi)的建筑如云霧排列,有才能的人士如流星一般奔馳驅(qū)走。城池?fù)?jù)于中原與南夷的交界之處,賓客與主人包括了東南地區(qū)最優(yōu)秀的人物。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來(lái)到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。每逢十日一旬的假期,來(lái)了很多的良友,迎接遠(yuǎn)客,高貴的朋友坐滿(mǎn)了席位。文詞宗主孟學(xué)士所作文章就像騰起的蛟龍、飛舞的彩鳳;王將軍的兵器庫(kù)中,藏有像紫電、青霜這樣鋒利的寶劍。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過(guò)這個(gè)著名的地方。我年幼無(wú)知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。豫章故郡,洪都新府:豫章是漢朝設(shè)置的,治所在南昌,所以說(shuō)“故郡”。唐初把豫章郡改為“洪州”,所以說(shuō)“新府”?!霸フ隆币蛔鳌蹦喜薄P欠忠磔F:古人習(xí)慣以天上星宿與地上區(qū)域?qū)?yīng),稱(chēng)為“某地在某星之分野”。翼、軫,星宿名,屬二十八宿。衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽(yáng)市)。廬:廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。襟:以……為襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故稱(chēng)。三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長(zhǎng)江中下游的江河。帶:以……為帶。五湖在豫章周?chē)缫率?,故稱(chēng)。五湖:一說(shuō)指太湖、鄱陽(yáng)湖、青草湖、丹陽(yáng)湖、洞庭湖,又一說(shuō)指菱湖、游湖、莫湖、貢湖、胥湖,皆在鄱陽(yáng)湖周?chē)?,與鄱陽(yáng)湖相連。以此借為南方大湖的總稱(chēng)。蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。引:連接。甌越:古越地,即今浙江地區(qū)。古東越王建都于東甌(今浙江省永嘉縣),境內(nèi)有甌江。物華天寶:地上的寶物煥發(fā)為天上的寶氣。龍光射牛斗之墟:龍光,指寶劍的光輝。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之處。杰:俊杰,豪杰。靈:靈秀。徐孺:徐孺子的省稱(chēng)。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當(dāng)時(shí)隱士。雄:雄偉。州:大洲。霧列:霧,像霧一樣,名詞作狀語(yǔ)。喻濃密、繁盛,霧列形容繁華?!靶恰钡挠梅ㄍ办F”。采:“采”同“寀”,官員,這里指人才。枕:占據(jù),地處。盡:都是。東南之美:泛指各地的英雄才俊。都督:掌管督察諸州軍事的官員,唐代分上、中、下三等。閻公:閻伯嶼,時(shí)任洪州都督。雅望:崇高聲望。棨戟:外有赤黑色繒作套的木戟,古代大官出行時(shí)用。這里代指儀仗。遙臨:遠(yuǎn)道來(lái)臨。宇文新州:復(fù)姓宇文的新州(在今廣東境內(nèi))刺史,名未詳。懿范:好榜樣。襜帷:車(chē)上的帷幕,這里代指車(chē)馬。暫駐:暫時(shí)停留。十旬休假:唐制,十日為一旬,遇旬日則官員休沐,稱(chēng)為“旬休”。假(亦讀jià):一作“暇”。假、暇通,皆空閑之意。勝友:才華出眾的友人。騰蛟起鳳:宛如蛟龍騰躍、鳳凰起舞,形容人很有文采。孟學(xué)士:名未詳。學(xué)士是朝廷掌管文學(xué)撰著的官員。詞宗:文壇宗主。也可能是指南朝文學(xué)家、史學(xué)家沈約。王將軍:王姓的將軍,名未詳。武庫(kù):武器庫(kù)。也可能是指西晉軍事家杜預(yù),即杜武庫(kù)。家君作宰:王勃之父擔(dān)任交趾縣的縣令。路出名區(qū):(自己因探望父親)路過(guò)這個(gè)有名的地方(指洪州)。出:過(guò)。童子何知,躬逢勝餞:年幼無(wú)知,(卻有幸)參加這場(chǎng)盛大的宴會(huì)。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 時(shí)維九月,序?qū)?shǔ)三秋。潦(lǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼(yǎn)驂(cān)騑(fēi)于上路,訪(fǎng)風(fēng)景于崇阿(ē)。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀(tīng)鳧(fú)渚(zhǔ),窮島嶼之縈(yíng)回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)。(天人 一作:仙人;層巒一作:層臺(tái);即岡 一作:列岡;飛閣流丹 一作:飛閣翔丹)</b><span style="font-size:20px;">正當(dāng)深秋九月之時(shí),雨后的積水消盡,寒涼的潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車(chē),在崇山峻嶺中訪(fǎng)求風(fēng)景。來(lái)到昔日帝子的長(zhǎng)洲,找到仙人居住過(guò)的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天,從閣上看不到地面。仙鶴野鴨棲止的水邊平地和水中小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢(shì);華麗威嚴(yán)的宮殿,依憑起伏的山巒而建。維:在。又有一說(shuō)此字為語(yǔ)氣詞,不譯。序:時(shí)序(春夏秋冬)。三秋:古人稱(chēng)七、八、九月為孟秋、仲秋、季秋。三秋即季秋,九月。此句被前人譽(yù)為“寫(xiě)盡九月之景”。潦水:雨后的積水。盡:沒(méi)有。儼:整齊的樣子。驂騑:駕車(chē)的馬匹。上路:高高的道路。訪(fǎng):看。崇阿:高大的山陵。臨、得:到。帝子、天人:都指滕王李元嬰。有版本為“得仙人之舊館”。長(zhǎng)洲:滕王閣前贛江中的沙洲。舊館:指滕王閣。層:重疊。上:上達(dá)。飛閣流丹:飛檐涂飾紅漆。有版本為“飛閣翔丹”。(新課改上對(duì)“流丹”給出的注解是:朱紅的漆彩鮮艷欲滴)飛閣:架空建筑的閣道。流:形容彩畫(huà)鮮艷欲滴。丹:丹漆,泛指彩繪。臨:從高處往下探望。鶴汀鳧渚:鶴所棲息的水邊平地,野鴨聚處的小洲。?。核吰降亍xD:野鴨。渚:水中小洲??M回:曲折。桂,蘭:兩種名貴的樹(shù),形容宮殿的華麗,講究。即岡巒之體勢(shì):依著山崗的形式(而高低起伏)。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 披繡闥(tà),俯雕甍(méng),山原曠其盈視,川澤紆(yū)其駭(hài)矚(zhǔ)。閭(lǘ)閻(yán)撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦迷津,青雀黃龍之舳(zhú)。云銷(xiāo)雨霽(jì),彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩(wù)齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(lǐ)之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。(迷津 一作:彌津;云銷(xiāo)雨霽,彩徹區(qū)明 一作:虹銷(xiāo)雨霽,彩徹云衢)</b><span style="font-size:20px;">推開(kāi)雕花精美的閣門(mén),俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,河流迂回的令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿(mǎn)了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。云消雨停,陽(yáng)光普照,天空晴朗;落日映射下的彩霞與孤單的野鴨一齊飛翔,秋天的江水和遼闊的天空連成一片,渾然一色。傍晚時(shí)分,漁夫在漁船上歌唱,那歌聲響徹彭蠡湖濱;深秋時(shí)節(jié),雁群感到寒意而發(fā)出驚叫,哀鳴聲一直持續(xù)到衡陽(yáng)的水濱。披:開(kāi)。繡闥:繪飾華美的門(mén)。雕甍:雕飾華美的屋脊。曠:遼闊。盈視:極目遠(yuǎn)望,滿(mǎn)眼都是。紆:迂回曲折。駭矚:對(duì)所見(jiàn)的景物感到驚駭。閭閻:里門(mén),這里代指房屋。撲:滿(mǎn)。鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,所以用鐘鳴鼎食指代名門(mén)望族。舸:船《方言》:“南楚江、湘,凡船大者謂之舸?!泵裕簼M(mǎn)。青雀黃龍:船的裝飾形狀,船頭作鳥(niǎo)頭型,龍頭型。舳:船尾把舵處,這里代指船只。銷(xiāo):“銷(xiāo)”通“消”,消散。霽:雨過(guò)天晴。彩:日光。徹:通貫。區(qū):天空。窮:窮盡,引申為“直到”。彭蠡:古代大澤,即今鄱陽(yáng)湖。斷:止。衡陽(yáng):今屬湖南省,境內(nèi)有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。浦:水邊、岸邊。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 遙襟(jīn)甫暢,逸興遄(chuán)飛。爽籟(lài)發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽(zūn);鄴(yè)水朱華(huā),光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇(dì)眄(miǎn)于中天,極娛游于暇(xiá)日。天高地迥(jiǒng),覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)(kuài)于云間。地勢(shì)極而南溟(míng)深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見(jiàn),奉宣室以何年?(遙襟甫暢 一作:遙吟俯暢)</b><span style="font-size:20px;">放眼遠(yuǎn)望,胸襟頓時(shí)感到舒暢,超逸的興致立即興起。排簫的音響引來(lái)徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。今日盛宴好比當(dāng)年梁園雅集,大家酒量也勝過(guò)陶淵明。參加宴會(huì)的文人學(xué)士,就像當(dāng)年的曹植,寫(xiě)出“朱華冒綠池”一般的美麗詩(shī)句,其風(fēng)流文采映照著謝靈運(yùn)的詩(shī)筆。音樂(lè)與飲食、文章和言語(yǔ)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,賢主、嘉賓這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了。向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡。歡樂(lè)逝去,悲哀襲來(lái),意識(shí)到萬(wàn)事萬(wàn)物的的消長(zhǎng)興衰是有定數(shù)的。遠(yuǎn)望長(zhǎng)安沉落到夕陽(yáng)之下,遙看吳郡隱現(xiàn)在云霧之間。地理形勢(shì)極為偏遠(yuǎn),南方大海特別幽深,昆侖山上天柱高聳,緲緲夜空北極遠(yuǎn)懸。關(guān)山重重難以越過(guò),有誰(shuí)同情我這不得志的人?偶然相逢,滿(mǎn)座都是他鄉(xiāng)的客人。懷念著君王的宮門(mén),但卻不被召見(jiàn),什么時(shí)候才能像賈誼那樣到宣室侍奉君王呢?遙:遠(yuǎn)望。襟:胸襟。甫:頓時(shí)。暢:舒暢。興:興致。遄:迅速。爽籟:清脆的排簫音樂(lè)?;[,管子參差不齊的排簫。云遏:形容音響優(yōu)美,能駐行云。遏:阻止,引申為“停止”。睢園綠竹:睢園,即漢梁孝王菟園,梁孝王曾在園中聚集文人飲酒賦詩(shī)。凌:超過(guò)。彭澤:縣名,在今江西湖口縣東,此代指陶潛。陶潛,即陶淵明,曾官彭澤縣令,世稱(chēng)陶彭澤。樽:酒器。鄴水:在鄴下(今河北省臨漳縣)。鄴下是曹魏興起的地方,三曹常在此雅集作詩(shī)。曹植在此作《公宴詩(shī)》。朱華:荷花。光照臨川之筆:臨川,郡名,治所在今江西省撫州市,代指即謝靈運(yùn)。謝靈運(yùn)曾任臨川內(nèi)史。四美:指良辰、美景、賞心、樂(lè)事。另一說(shuō),四美:音樂(lè)、飲食、文章、言語(yǔ)之美。二難:指賢主、嘉賓難得。窮睇眄于中天:極目遠(yuǎn)望天空。睇眄:看。中天:長(zhǎng)天。迥:大。宇宙:喻指天地。識(shí)盈虛之有數(shù):知道萬(wàn)事萬(wàn)物的消長(zhǎng)興衰是有定數(shù)的。盈虛:消長(zhǎng),指變化。數(shù):定數(shù),命運(yùn)。吳會(huì):古代紹興的別稱(chēng),紹興古稱(chēng)吳會(huì)、會(huì)稽,是三吳之首(吳會(huì)、吳郡、吳興),唐代紹興是國(guó)際大都市,與長(zhǎng)安齊名。荀隱,穎川人。穎川地近京城。 后以‘日下’喻‘京都’。南溟:南方的大海。天柱:傳說(shuō)中昆侖山高聳入天的銅柱。北辰:北極星,比喻國(guó)君。關(guān)山:險(xiǎn)關(guān)和高山。悲:同情,可憐。失路:仕途不遇。萍水相逢:浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來(lái)不認(rèn)識(shí)的人偶然相遇。帝閽:天帝的守門(mén)人。此處借指皇帝的宮門(mén)奉宣室,代指入朝做官。賈誼遷謫長(zhǎng)沙四年后,漢文帝復(fù)召他回長(zhǎng)安,于宣室中問(wèn)鬼神之事。宣室:漢未央宮正殿,為皇帝召見(jiàn)大臣議事之處。</span></p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">如果你喜歡,請(qǐng)告訴別人,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">如果你有建議,請(qǐng)告訴我。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">謝謝你的關(guān)注和閱讀!照片拍攝于海南省澄邁縣永發(fā)鎮(zhèn)美玉湖。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">歡—迎—轉(zhuǎn)—發(fā)</span></p>