<br> 這一切都一直陰魂不散地跟著他們挾帶著閃電出現(xiàn)在上方天空的烏云,讓人目眩的暴雨,和那像炮火般突然爆發(fā)的響雷。<br> 范·柏庫姆不由自主又隨著腳下的船左右搖晃起來,連捧著的硬紙箱也幾乎脫手落下。狂風向他怒吼,撕扯著他身上被打濕的衣服;海水撲打著他的腳踝,打著轉(zhuǎn)兒,退下去,涌上來,又退下去。巨浪不斷地撞在船上。圣艾莫之火①發(fā)出陰森的綠光,繞著船桅舞動著。<br> 在纜索的高處綁著一具尸體,他的血肉都已被自然界的力量剝?nèi)?,剩下那具人形的骨架現(xiàn)在被浮動的綠光附了身,拍打著右臂,像是在揮手致意,又或是在召喚著某人。<br> 范·柏庫姆穿過甲板,來到新的貨物堆放點。開始把他的硬紙箱捆在一塊。他們已經(jīng)把這些硬紙箱、條板箱和木桶反復移動多少次了?在很久之前他就數(shù)不清了。只是看來每次工作完成后,又會馬上接到命令,要開始下一次的搬運。<br> 他向欄桿外望去。每次當他接近船邊,抓到空檔時,他都會搜索著遠方被雨簾模糊了的地平線。同時,他還盼望著。<br> 在這一點上,他有些不一樣。和別人不同的是,他還有希望盡管是那么渺茫的一點希望那是因為他有個計劃。<br> 一陣震耳欲聾的笑聲搖撼著船身。范·柏庫姆不禁打了個冷戰(zhàn)。直到現(xiàn)在,船長幾乎都一直留在船艙中,帶著一小桶朗姆酒在身邊。有人說他正在和魔鬼打牌。聽起來,魔鬼好像剛剛又贏了一盤。<br> 趁著假裝檢查貨物扎牢沒有的當兒,范·柏庫姆又從混在一起的木桶中找到自己那一個。<br> 他是從涂在木桶上那一點藍色油漆辨認出來的。那個木桶和其他的都不一樣,它是空的,而且從里面把木板間的縫隙都填密了。<br> 他轉(zhuǎn)身再次穿過甲板走向另一頭。一些長著蝙蝠翅膀的龐然大物從頭上飛掠過去。他不禁弓起雙肩,加快了腳步。<br> 又搬了四次箱子,每一次,他都會向遠處迅速望上一眼,接著接著……?<br> 接著,機會出現(xiàn)了!<br> 他看見了那個東西。那是一艘正在遠離的船的左船舷!他發(fā)了狂的四周張望,附近一個人都沒有。是時候了。如果他能抓緊時間的話,如果沒有人看見,他就可以逃出這鬼地方了。<br> 他走近那個木桶,解開繩索,再次看看四周,周圍還是一個人都沒有。另一艘船看上去更接近了。已經(jīng)沒有時間,也沒有辦法再去計算行動步驟、判斷風向水流了。只有一線希望,賭賭運氣吧。<br> 他兩手分別抓住木桶和欄桿,把木桶滾到欄桿邊,舉起拋出船外。片刻之后,他也跟著跳了下去。<br> 海水冰冷而洶涌,黑漆漆的。海浪打在他身上,把他拋起又淹沒了無數(shù)次。每一次,他都掙扎著重新浮上海面。<br> 就在他快要放棄的時候,大浪突然平息了,風暴的呼嘯開始減弱,天空也明亮起來。他踩著水,看見他原來乘的船已經(jīng)和那地獄般的風暴一起,被遠遠拋到后頭了。在他左邊的海面上,漂著那個畫著藍色記號的木桶。他緊跟在后面游過去。<br> 最后,他趕上了木桶,緊緊地把它抱住。現(xiàn)在終于可以把浸在水里的一部分身體拉回海面了。他緊貼著木桶,大口的喘著氣。他又顫抖起來了。盡管這里的大海顯得更平靜,可還是很冷。他恢復了一些體力后,便抬起頭,在視野范圍內(nèi)搜尋著。<br> 在那里!<br> 那船現(xiàn)在看上去又近了一些。他舉起手臂揮動著。然后又把上衣脫下來,高高舉起,讓它像旗幟一樣在風中飄揚。<br> 他舉著上衣,直到手臂麻木了才把它放下。那艘船看起來更近了,但是沒有任何跡象表明船上有人發(fā)現(xiàn)了他。從這艘船的航向猜測,幾分鐘后就會和他擦身而過了。他把上衣?lián)Q到另一只手,再次揮動起來。<br> 當他抬起頭再看之時,他看見船轉(zhuǎn)了方向,正向他直駛過來。如果他還保存著一點力量,而不是精疲力竭的話,可能就會激動得流淚了。這時,幾乎是突然間,他感到極度的疲乏和寒冷。在海水鹽份的刺激下,雙眼都幾乎要閉起來了??伤€是要繼續(xù)看好自己麻木的雙手,以確保它們還緊緊地抱著木桶。<br> “快點!”他大口喘著氣,“快點……”當水手們把他抬到救生艇上,又用毯子把他包起來的時候,他已經(jīng)快要失去知覺了。當他們回到大船旁邊后,他睡過去了。<br> 在那一天剩下的時間里,他幾乎都在昏頭大睡,只是醒過來一小會兒,用吸管喝了一些熱的烈酒和肉湯。他試著想講話,卻發(fā)現(xiàn)沒有人能聽得懂。<br> 直到第二天下午,他們帶來一個會講荷蘭話的水手。他把自己的全部故事告訴了那個水手,從他怎樣成為那條船的一名水手開始,直到他從船上跳到海里為止。<br> “簡直難以置信!”在把他的話轉(zhuǎn)述給其他船員后,那名水手下了這樣的結(jié)論,“那么,我們昨天看見的那飄搖在風暴里的幽靈,真的就是‘荷蘭飛人’號②,那東西真的存在啊而你,就是唯一能從那鬼東西里逃出來的人!”<br> 范·柏庫姆虛弱地笑了笑,然后喝干了手中的杯子,用依然顫抖著的雙手把它放到一旁。<br> 水手拍了拍他的肩膀。<br> “放松下來休息一下吧,我的朋友。你現(xiàn)在已經(jīng)安全了?!彼f,“從那艘惡魔之船逃出來了。你現(xiàn)在上的這艘船有良好的安全航行記錄,還有優(yōu)秀的管理人員和水手而且,我們只出航了幾天而已。你要做的是好好休息恢復體力,還要讓你的情緒從過去的痛苦里擺脫出來。歡迎你來到‘瑪莉。賽萊斯特’號③?!?lt;br> 注:<br> ?、偈グ穑阂环N大氣電流現(xiàn)象,通常出現(xiàn)在風暴的天氣里教堂的尖頂、船桅和飛機兩翼的周圍。在雷暴天氣里,雷雨云和地面之間的空氣被充電,導致“輝光放電”現(xiàn)象(同樣的原理也用于制造日光燈管)。電會被吸引到最近的導電體上,這就是為什么這種現(xiàn)象通常出現(xiàn)在高樓樓頂?shù)脑颉?lt;br> ?、凇昂商m飛人”號:傳說1641年,一艘名為“荷蘭飛人”的荷蘭遠洋船回程時在好望角附近海面???,遇上風暴,與風暴搏斗了數(shù)小時后不幸撞上礁石沉沒,當船快要下沉時,船長發(fā)下毒誓:“直到世界末日,我也要圍繞著好望角繼續(xù)航行?!敝敝两袢?,好望角附近海域風暴之時,常有一艘幽靈船只出沒在暴風眼中央,人們?nèi)绻嗫此鼛籽鄣脑?,就會很可怕地死去?lt;br> ③“瑪莉·賽萊斯特”號:一艘傳說1872年在百慕大三角失蹤的美國貨船,后在大西洋海面被發(fā)現(xiàn)。當人們登上該船時,發(fā)現(xiàn)救生艇等物品一應俱全,船艙里昂貴的寶石、黃金毫無缺損,船上甚至還留下了一席吃了一半的早餐,然而船員卻不知去向。1882年,以福爾摩斯探案系列聞名的作家柯南·道爾曾寫過一個有關(guān)這條棄船的故事,令這條神秘失蹤的船聞名于世。關(guān)于船的失蹤有多個版本的說法,也有人說這艘船的失蹤是有據(jù)可考的。<br>