<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">行人刁斗風(fēng)沙暗,公主琵琶幽怨多。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">野云萬(wàn)里無(wú)城郭,雨雪紛紛連大漠。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">聞道玉門(mén)猶被遮,應(yīng)將性命逐輕車(chē)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見(jiàn)蒲桃入漢家。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">白天登山觀望報(bào)警的烽火臺(tái),黃昏時(shí)牽馬到交河邊飲水。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">風(fēng)沙彌漫,一片漆黑,只聽(tīng)得見(jiàn)軍中巡夜的打更聲,還有那如泣如訴的幽怨的琵琶聲。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">曠野云霧茫茫萬(wàn)里不見(jiàn)城郭,雨雪紛紛籠罩著無(wú)邊的沙漠。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">哀鳴的胡雁夜夜從空中飛過(guò),胡人士兵也觸景生情,潸然淚下。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">聽(tīng)說(shuō)玉門(mén)關(guān)已被擋住了歸路,戰(zhàn)士只有追隨將軍去與敵軍拼命。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">年年戰(zhàn)死的尸骨埋葬于荒野,換來(lái)的只是西域葡萄送漢家。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">烽火:古代一種警報(bào)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">飲(yìn)馬:給馬喂水。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">傍:順著。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">交河:古縣名,故城在今新疆吐魯番西面。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">行人:出征戰(zhàn)士。刁斗:古代軍中銅制炊具,容量一斗。白天用以煮飯,晚上敲擊代替更柝。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">公主琵琶:漢武帝時(shí)以江都王劉建女細(xì)君嫁烏孫國(guó)王昆莫,恐其途中煩悶,故彈琵琶以?shī)手?lt;/span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">“聞道”兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰(zhàn)不利,廣利上書(shū)請(qǐng)罷兵回國(guó),武帝大怒,發(fā)使至玉門(mén)關(guān),曰:“軍有敢入,斬之!”兩句意謂邊戰(zhàn)還在進(jìn)行,只得隨著將軍去拼命。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">蒲桃:今作“葡萄”。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">簡(jiǎn)析</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 《古從軍行》是一首七言古詩(shī),此詩(shī)諷刺當(dāng)時(shí)唐玄宗的開(kāi)邊,充滿反戰(zhàn)思想。詩(shī)中首先寫(xiě)緊張的從軍生活:白日黃昏繁忙,夜里刁斗悲嗆,琵琶幽怨,景象肅穆凄涼;接著渲染邊陲的環(huán)境:軍營(yíng)所在,四顧荒野,大雪荒漠,夜雁悲鳴,一片凄冷酷寒的景象;最后寫(xiě)如此惡劣的環(huán)境,本應(yīng)班師回朝,然而皇上不準(zhǔn),千軍萬(wàn)馬拼死作戰(zhàn)的結(jié)果,卻只換得葡萄種子歸國(guó),足見(jiàn)君王之草菅人命。全詩(shī)句句蓄意,步步逼緊,最后才畫(huà)龍點(diǎn)睛,著落主題,顯出詩(shī)人的諷刺筆力。</span></p>