<p class="ql-block">活著的人還記得, 死去的人便獲得永生。</p><p class="ql-block">銘記,是為了不再遺忘。</p><p class="ql-block">我們銘記他們的犧牲,是為了讓后人不再經(jīng)歷戰(zhàn)爭的殘酷,愿和平成為我們最堅(jiān)定的信仰。</p><p class="ql-block">" At the going down of the sun and in the morning, We will remember them."</p><p class="ql-block">-----《 For the Fallen 》</p><p class="ql-block">The shall grow not old. 他們將不再變老</p><p class="ql-block">As we that left grow old. 留下我們?nèi)諠u老去</p><p class="ql-block">Age shall not weary them 年齡再也不能使他們衰老</p><p class="ql-block">Nor the years condemn 歲月再也煩擾不了他們</p><p class="ql-block">At the going down of the sun 日升日落</p><p class="ql-block">And in the morning 無時(shí)無刻</p><p class="ql-block">We will remember them 我們會(huì)記住他們</p><p class="ql-block">We will remember them 我們會(huì)記住他們</p><p class="ql-block">Lest we forgot 永志不忘</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">2025年4月25日 Anzac Day 是澳新軍團(tuán)日。這是屬于新西蘭與澳大利亞的重要紀(jì)念日。每年的這一天,人們都會(huì)低頭默哀,銘記那些為和平與自由而獻(xiàn)身的戰(zhàn)士。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Anzac Day started in 1916.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">拂曉紀(jì)念活動(dòng), 凌晨3點(diǎn)開始。</p><p class="ql-block">At 5:30 Am The National Dawn Service at the Australian War Memorial in Canberra will be live on ABC TV. ABC news channel ABC radio national. ABC local radio.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">上午9點(diǎn),游行開始,澳洲總是隆重莊嚴(yán),興高采烈揮舞各國國旗的方隊(duì), 老兵方隊(duì)盛裝穿過街區(qū),樂隊(duì)奏起,飛機(jī)飛過藍(lán)空,轟鳴聲籠罩整個(gè)城市。 碑文上都刻有因?yàn)槟炒螒?zhàn)爭代表國家出戰(zhàn),并犧牲的年輕人的名字。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">10:00 am 無論你在澳洲的什么地方,都要默哀一分鐘。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">夜幕降臨紀(jì)念活動(dòng)。Anzac Sunset Service at 5 pm. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2025年是中國抗日戰(zhàn)爭勝利80周年。我們澳洲華人十分有幸能在澳大利亞退伍軍人節(jié)大游行中,代表中國人民參加 Anzac Day 紀(jì)念游行。</p><p class="ql-block">紀(jì)念在戰(zhàn)爭中失去的年輕生命。他們的生命定格在了年輕日,他們是為了世界和平。</p><p class="ql-block">參加游行的人都是前中國軍人的后裔及親屬,朋友,退伍軍人,親屬及朋友,作為特邀嘉賓參加中國方隊(duì)陣營大游行,振國威,振軍威。</p> <p class="ql-block">在澳洲參加過二戰(zhàn)作為盟軍的國家,來自各國的移民社區(qū)都受邀參加,<span style="font-size:18px;">都派隊(duì)參加隆重的勝利大游行活動(dòng)。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">德國人和日本人無緣參加,主辦方從未<span style="font-size:18px;">邀請(qǐng)</span>德國和日本社區(qū)參加,其中的歷史和感情情結(jié)可以理解。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">居住在澳大利亞的中國抗戰(zhàn)老兵后代,包括黃埔軍校,國民革命軍十八集團(tuán)軍(八路軍),國民革命軍新編第四軍(新四軍)后代及一,二,三,四野后代,79年對(duì)越自衛(wèi)反擊戰(zhàn)部分退伍軍人,經(jīng)批準(zhǔn)以中國人民的名義組成中國抗戰(zhàn)老兵后裔方隊(duì)參加抗戰(zhàn)勝利80周年紀(jì)念活動(dòng),發(fā)出中國聲音,振國威,軍威。</p> <p class="ql-block">上左列為-黃埔軍校老兵后代,中列-79年對(duì)越自衛(wèi)反擊戰(zhàn)軍人,右列為四野老兵后代。</p> <p class="ql-block">At this time of the year you may sometimes bake Anzac biscuits. 在一年中的這個(gè)時(shí)候,你可能有時(shí)候會(huì)烤澳新軍團(tuán)餅干,當(dāng)年在戰(zhàn)爭中軍人身上都帶著餅干??????????????????????,就是靠吃餅干維持生命的, 我們吃著餅干的時(shí)候,靜靜地站著,反思和紀(jì)念澳新軍團(tuán)士兵。</p>