<p class="ql-block" style="text-align:center;">歌曲《斯卡布羅集市》</p><p class="ql-block">原唱: 莎拉·布萊曼</p><p class="ql-block">翻唱: 梅梅</p><p class="ql-block">美篇號(hào):8939008</p> <p class="ql-block">歌詞:</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Are you going to scarborough fair</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">你正要去斯卡布羅集市嗎?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Parsley sage rosemary and thyme</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">芫荽 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Remember me to one who lives there</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">請(qǐng)代我向那兒的一位姑娘問(wèn)好</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">she once was a tnre love of mine</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">她曾經(jīng)是我的愛(ài)人</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">Tell him to make me a cambric shirt</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">請(qǐng)她為我做件麻布衣衫</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Parslcy sage Rosemary and thyme</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Without no seams nor needless work</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">不用針穿和線縫</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Then she'll be a true love of mine</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">那她將是我的真情摯愛(ài)</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">Tell him to find me an acre of land</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">請(qǐng)他為我找一畝地</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Parsley sage rosemary and thyme</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">蕪荽 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Between salt water and the sea strand</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">在海水和淺灘之間</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Then she'll be a true love of mine</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">那她將是我真的真情至愛(ài)</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">Tell him to reap it with a sickle of leather</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">請(qǐng)他用一把皮鐮收割</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Parsley sage rosemary and thyme</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">蕪荽 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">And gather it all in a barge of heathe</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">將收割的石楠札成一束</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Then she'll be a true love of mine</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">這樣他可以成為我的真愛(ài)</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">Are you going to scarborough fair</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">你要去斯卡波羅集市嗎</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Parsley sage rosemary and thyme</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">蕪荽 鼠尾草 迷迭香和百里香</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Remember me to one who lives there</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">給我捎個(gè)口信給一位居住在那里的人</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">she once was a true love of mine</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">他曾經(jīng)是我真愛(ài)的戀人</p> <p class="ql-block">歌曲簡(jiǎn)介:</p><p class="ql-block">歌曲《斯卡布羅集市》的旋律悠揚(yáng)動(dòng)聽(tīng),<span style="font-size:18px;">歌詞深情,充滿了浪漫和憂傷的色彩。更有</span>濃郁的民族風(fēng)情。</p><p class="ql-block">據(jù)說(shuō)是一位前線的士兵對(duì)戀人的思念,士兵請(qǐng)求去斯卡布羅集市的人帶去對(duì)姑娘的問(wèn)候。</p><p class="ql-block">《斯卡布羅集市》的第二句唱到了四種花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分別代表愛(ài)情的甜蜜,力量,忠誠(chéng)和勇氣。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">圖片及部分文字網(wǎng)絡(luò)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">致謝原作者</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">感謝美篇將此文章加精!</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">感謝主持人!</p>