<p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><u> 在歲月的長(zhǎng)河之畔,我與奇石結(jié)下了不解之緣。無(wú)論走到哪里,我都喜歡逛奇石市場(chǎng),喜歡與奇石玩家作朋友,下面展示的是長(zhǎng)沙奇石大玩家袁總的心愛(ài)之物。</u></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> Over the long river of time, I have developed an indissoluble bond with strange stones. Wherever I go, I like to visit the strange stone market and make friends with strange stone players. The following are the favorite items of Mr. Yuan, a big strange stone player in Changsha.</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 長(zhǎng)い年月を経て、私は奇妙な石たちとの間に切っても切れない絆を育んできました。私はどこへ行っても、珍しい石の市場(chǎng)を訪れ、珍しい石の愛(ài)好家と友達(dá)になるのが好きです。以下は長(zhǎng)沙の石材収集家、袁氏のお?dú)荬巳毪辘扦埂?lt;/b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><u> 這些奇石也引發(fā)了我的藏石心路歷程:某月某日,是在山間小溪旁,一塊造型奇特的石頭,靜靜地臥在清凈的山水中,宛如一頭沉睡的獸,其紋理似山川脈絡(luò),訴說(shuō)著古老的故事。我輕輕撫摸它的表面,感受著那歲月沉淀的質(zhì)感,心中涌起一股莫名的歡喜,仿佛與它跨越了時(shí)空對(duì)話。</u></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> These strange stones also triggered my journey of collecting stones: One day, beside a mountain stream, I found a strangely shaped stone lying quietly in the quiet mountains and waters, like a sleeping beast, with its texture like the veins of mountains and rivers, telling an ancient story. I gently touched its surface, feeling the texture of the years, and an inexplicable joy surged in my heart, as if I was having a conversation with it across time and space.</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> これらの奇妙な石は、私が石を集める旅を始めるきっかけにもなりました。ある日、渓流のそばで、靜かな山と水の中に、眠っている獣のように靜かに橫たわっている奇妙な形の石を見(jiàn)ました。その質(zhì)感は山や川の脈のようで、古代の物語(yǔ)を物語(yǔ)っています。表面を優(yōu)しく撫でながら、長(zhǎng)年かけて培われた質(zhì)感を感じていると、まるで時(shí)空を超えて會(huì)話をしているかのように、なんとも言えない喜びが胸にこみ上げてきました。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><u> 自此以后,我常常漫步于山川溪流之間,尋覓奇石的蹤跡。每一塊奇石都是大自然的杰作,它們或如利劍直插云霄,展現(xiàn)著凌厲之美;或似溫婉水鄉(xiāng)的女子,透著柔和的氣息。我為它們的千姿百態(tài)而傾倒,為它們的無(wú)聲堅(jiān)守而動(dòng)容。</u></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> Since then, I often walk among mountains, rivers and streams, looking for traces of strange stones. Each piece of strange stone is a masterpiece of nature. They are like swords piercing the sky, showing the beauty of sharpness; or like gentle women in the water town, revealing a soft breath. I am fascinated by their various shapes and moved by their silent perseverance.</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> それ以來(lái)、私は奇妙な巖の痕跡を探しながら、山や川や小川を散歩することが多くなりました。奇妙な石の一つ一つが自然の傑作です。中には天を突き刺す鋭い剣のような、鋭さの美しさを示すものもある。中には、水郷の優(yōu)しい女性のように、柔らかな息を漂わせている者もいる。私は彼らの多様な姿や姿に魅了され、彼らの靜かな忍耐力に感動(dòng)します。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><u> 我將心儀的奇石帶回家中,置于書(shū)桌上。在看書(shū)寫(xiě)字品茶時(shí),望著奇石,那一份寧?kù)o與堅(jiān)韌便緩緩注入我的心間。它們像是無(wú)聲的摯友,陪伴我度過(guò)無(wú)數(shù)個(gè)日夜,見(jiàn)證我的喜怒哀樂(lè)。我工作地幾次變遷,家俱不移,但奇石隨人而動(dòng),我身居哪里,均奇石相伴。</u></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> I brought the stones I liked home and placed them on my desk. When I was reading, writing and drinking tea, looking at the stones, a sense of tranquility and tenacity slowly filled my heart. They were like silent friends, accompanying me through countless days and nights, witnessing my joys and sorrows. I moved my workplace several times, but my furniture remained the same. However, the stones moved with me. Wherever I lived, the stones were with me.</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 気に入った石は家に持ち帰り、機(jī)の上に置きました。不思議な石を眺めながら、読んだり、書(shū)いたり、お茶を飲んだりしていると、靜けさと粘り強(qiáng)さがゆっくりと心に流れ込んできます。彼らは沈黙を守る友人のようで、數(shù)え切れないほどの日々を私に寄り添い、私の喜びや悲しみを目の當(dāng)たりにしてきました。職場(chǎng)は何度か変わりましたが、家具は移動(dòng)していません。しかし、奇妙な石は私と一緒に動(dòng)きます。私がどこに住んでいても、奇妙な石は私と一緒にあります。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"><u> 奇石情緣,是歲月饋贈(zèng)的珍貴禮物。在這紛繁的塵世中,奇石以它們獨(dú)特的魅力,讓我懂得了欣賞自然之美,亦讓我在心靈的深處尋得了一片寧?kù)o的港灣,這份情緣,將伴我走過(guò)歲歲年年,永不消散。</u></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> The love for strange stones is a precious gift bestowed by time. In this complicated world, strange stones, with their unique charm, let me understand how to appreciate the beauty of nature and also let me find a quiet harbor in the depths of my soul. This love will accompany me through the years and will never fade away.</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 奇妙な石への愛(ài)は、時(shí)が與えてくれた貴重な贈(zèng)り物です。この複雑な世界において、奇妙な石の獨(dú)特の魅力は私に自然の美しさのありがたみを教え、魂の奧深くに安らぎの港を見(jiàn)つける機(jī)會(huì)を與えてくれました。この愛(ài)はこれから先もずっと私とともにあり、決して消えることはありません。</b></p>