<p class="ql-block"> 又是一年清明節(jié),一首既優(yōu)美又有人生哲理的<span style="font-size:18px;">? 《望江南·超然臺作》古詩詞,在這</span>帶有淡淡哀愁的日子里,短短幾十字,就品盡人間悲歡離合情?!?lt;span style="font-size:18px;">詩酒趁年華”,提醒我們要珍惜眼前人和眼前事,不要等到失去后才后悔莫及,同時,面對人生的起起落落,無論遇到多大的困難和挑戰(zhàn),都要保持一種平和心態(tài),積極尋找解決問題的方法,而不沉溺于消極情緒之中。</span></p><p class="ql-block">?</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><i><u>???誦讀:玲曉曉</u></i></b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">《望江南?超然臺作》</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">【宋代】蘇軾</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">?</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">春未老,風(fēng)細柳斜斜。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">試上超然臺上看,半壕春水一城花。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">煙雨暗千家。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">寒食后,酒醒卻咨嗟。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">休對故人思故國,且將新火試新茶。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">詩酒趁年華。</span></p> <p class="ql-block">需注意讀音:</p><p class="ql-block">斜斜:xié xié (在古代,“斜"字讀音有"xiá”,這樣讀確實和詞中的其他韻腳更押韻。)</p><p class="ql-block">咨嗟:zī jiē</p><p class="ql-block">?注釋:</p><p class="ql-block">望江南:原唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名“憶江南”。</p><p class="ql-block">超然臺:筑在密州(今山東諸城)北城上,登臺可眺望全城。</p><p class="ql-block">壕:護城河。</p><p class="ql-block">寒食:節(jié)令。舊時清明前一天(一說二天)為寒食節(jié)。</p><p class="ql-block">咨嗟:嘆息、慨嘆。</p><p class="ql-block">故國:這里指故鄉(xiāng)、故園。</p><p class="ql-block">新火:唐宋習(xí)俗,清明前二天起,禁火三日。節(jié)后另取榆柳之火稱“新火”。</p><p class="ql-block">新茶:指清明前采摘的“明前茶”</p> <p class="ql-block">【作品導(dǎo)讀】</p><p class="ql-block">《望江南?超然臺作》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。</p><p class="ql-block">一、創(chuàng)作背景:</p><p class="ql-block">公元1074年(宋神宗熙寧七年)秋,蘇軾由杭州移守密州(今山東諸城)。次年八月,他命人修葺城北舊臺,并由其弟蘇轍題名“超然",取《老子》“雖有榮觀,燕處超然"之義。公元1076年(熙寧九年)暮春,蘇軾登超然臺,眺望春色煙雨,觸動鄉(xiāng)思,于是寫下了這首《望江南?超然臺作》。當(dāng)時的蘇軾在政治上處于不得志的狀態(tài),遠離故鄉(xiāng),孤身一人在異地為官,這種經(jīng)歷使他的思鄉(xiāng)之情更為濃烈,而”超然臺"的名字也反映了他渴望超脫塵世煩惱的心境,此詞正是他這種復(fù)雜心境的體現(xiàn)。</p><p class="ql-block">?</p><p class="ql-block">?譯文:</p><p class="ql-block">春天還沒有過去,微風(fēng)細細,柳枝斜斜隨之起舞。試著登上超然臺遠遠眺望,護城河內(nèi)半滿的春水微微閃動,滿城處處春花明艷,迷迷蒙蒙的細雨飄散在城中,千家萬戶皆看不真切。</p><p class="ql-block">寒食節(jié)過后,酒醒反而因思鄉(xiāng)而嘆息不已。不要在老朋友面前思念故鄉(xiāng)了,姑且點上新火來烹煮一杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊。</p> <p class="ql-block">【作品解析】</p><p class="ql-block">1?? 此詞上片寫登臺所見之景:</p><p class="ql-block">春天尚未消逝,微風(fēng)輕拂,柳枝隨風(fēng)斜擺。登上超然臺遠眺,只見護城河半滿的春水波光瀲滟,滿城繁花似錦,而朦朧煙雨籠罩著千家萬戶,平添幾分蕭瑟。</p><p class="ql-block">2?? 下片抒人生所感之情:</p><p class="ql-block">寒食節(jié)(清明節(jié)前兩日)后,酒醒時心中不免泛起對故鄉(xiāng)的思念與悵惘。但蘇軾筆鋒一轉(zhuǎn),勸誡自己莫在故友面前沉溺鄉(xiāng)愁,不如燃起新火烹煮新采的春茶,以詩酒寄托情懷,珍惜當(dāng)下的美好時光。</p><p class="ql-block">作者通過描繪春日景象和感情、神態(tài)的復(fù)雜變化,寄寓了作者對有家難回、有志難酬的無奈與悵惘,同時表達了作者豁達超脫的襟懷和超然物外的人生態(tài)度。</p> <p class="ql-block">作者簡介:</p><p class="ql-block">?蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。</p>