欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

我和法院(上)2010-02-01 09:20

普羅

<p class="ql-block">  改革開放以來(lái),依法治國(guó)的口號(hào)深得人心?;叵脒^去,一般老百姓法盲居多,人們知道黨委,離黨委很近;不了解法院,離法院很遠(yuǎn)。誰(shuí)都不愿意沒事上法院,打官司,尤其是民事糾紛??墒堑近h委去談?wù)勛约旱男氖?,說說家里的矛盾,擺擺夫妻間的糾紛,卻司空見慣,不算什么。當(dāng)然,最佳選擇還是請(qǐng)居委會(huì)調(diào)解。如果是刑事案件,那就由公安局去偵破歸案,對(duì)法院應(yīng)該如何審判,并不關(guān)心。依法治國(guó)不是件容易的事,改革開放三十年,如今的情況大不相同了。市民的法律意識(shí)今非昔比,他們對(duì)于上法院,對(duì)薄公堂已經(jīng)毫不發(fā)怵,說上就上。打開電視機(jī),調(diào)到法制頻道,你看這熱鬧:家庭官司,名人官司,企業(yè)官司,國(guó)際官司,不一而足。真所謂,官司天天打,公堂人人上。常言道:有國(guó)必有法,有法必有院,法院逐漸成為人們生活中不可或缺的權(quán)威機(jī)構(gòu)。</p> <p class="ql-block">  在北京,法院還沒有上班,就有人在門外轉(zhuǎn)悠。一開門,傳達(dá)室里你擁我擠,遞過去的是身份證,取回來(lái)的是旁聽證。我的一位在法院工作的朋友告訴我,到了年底,積案如山都等著結(jié)吶。法官有看不完的卷宗,律師有做不完的辯護(hù)詞。法院按計(jì)劃行事,規(guī)定需在今年辦完的案子決不能拖到明年去,所以他們個(gè)個(gè)是無(wú)可奈何的“工作狂”。誰(shuí)曾想,如今人們對(duì)法律的求助意識(shí)會(huì)那樣強(qiáng)烈,事無(wú)巨細(xì),只要涉及利益的虧損,動(dòng)輒就拿起法律武器,這是進(jìn)步,這是好事,我們應(yīng)該為之慶幸,為國(guó)家終于走向法治而感到欣慰。下面我想將我親歷的故事講出來(lái),與大家一起分享。退休后我一度在翻譯公司打工。2004年12月下旬的某一天,公司來(lái)電話,說一中院有一個(gè)涉外案子需要翻譯,問我愿不愿意接。開始我不太積極,因?yàn)槲易鲞^法律文書的筆譯,感覺是吃力不討好。翻之前要做許多案頭作業(yè),額外功課,這叫吃力;法律詞匯很專業(yè),遣詞造句講分寸,不能含糊其詞,弄不好會(huì)差之毫厘失之千里,讓業(yè)內(nèi)人士貽笑大方,這叫不討好。公司還說,除了筆譯,還要上法庭,當(dāng)庭審翻譯。電話里那位和我很熟悉的小姑娘還不忘記和我開個(gè)玩笑,她邊笑邊說:老師,這報(bào)酬可是從優(yōu)啊。我沒有搭理她的玩笑,但答應(yīng)考慮后再給她回音。放下電話,我的腦子轉(zhuǎn)悠開了,如果是當(dāng)庭審翻譯,必然是有話必翻。法庭上講話的人多了去了,法官要講,原告、被告要講,控方、辯方更要講,證人也不會(huì)不講。所有人的話都要通過翻譯這個(gè)傳話筒發(fā)出聲音。書記員還要記下翻譯說的話,因而你翻的時(shí)候 還不能話不成句,語(yǔ)無(wú)倫次。腦子轉(zhuǎn)悠一圈的結(jié)果只剩一個(gè)字:難。然后我又從另外的角度把這件事反過來(lái)掉過去,像烙餅一樣,想了個(gè)夠。最后還是決定去,因?yàn)檫@是個(gè)機(jī)會(huì),機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)。一來(lái)可以了解法庭如何運(yùn)作,了解官司怎么打,特別是這涉外官司有何講究。涉外事宜我雖不陌生,但把外語(yǔ)用在法庭上卻是平生頭一遭,肯定能長(zhǎng)見識(shí),長(zhǎng)學(xué)問。二來(lái)可以考驗(yàn)自己的外語(yǔ)水平和思維能力。眾所周知,法庭是個(gè)唇槍舌劍的戰(zhàn)場(chǎng),作為翻譯,處在這樣的場(chǎng)合,你是應(yīng)付自如,游刃有余,還是拙嘴笨舌,破綻百出,一上場(chǎng)立馬就能見分曉。</p> <p class="ql-block">想到這里,我就不再猶豫了。 我用一周時(shí)間完成了書面翻譯和有關(guān)準(zhǔn)備,然后和一中院的同志見了面,將譯好的起訴書(法文)交給他們審核。他們很客氣,說老師親自翻譯的還審什么。負(fù)責(zé)與我聯(lián)絡(luò)的是Wang,他約我擇日前往“二看”(第二看守所)與嫌犯作初步接觸,同時(shí)將起訴書送達(dá)本人。我們坐著法院的專用車,一路往北京東北郊方向駛?cè)?。到了那里,迎面而?lái)的是一排排嶄新漂亮的白色樓房,在冬日的陽(yáng)光下熠熠發(fā)亮。獄區(qū)呈四方形,東南西北四個(gè)角都聳立著高高的崗樓。電網(wǎng),柵欄和厚重的大鐵門一應(yīng)俱全,自不在話下。進(jìn)入牢房的手續(xù)之復(fù)雜,嚴(yán)格,讓你的神經(jīng)不由得緊張起來(lái)。好在他們已經(jīng)事先為我辦好了貼有照片的臨時(shí)證件。Wang說,不辦證件根本進(jìn)不去,法院的人也不能例外。那里關(guān)押著死刑犯,重刑犯以及外籍嫌犯。牢房和電視劇里的不一樣,分好幾層,均有電梯上下。</p> <p class="ql-block">首先,由前廳的值班人員(他們都穿監(jiān)獄里的工作制服)接過相關(guān)書函,經(jīng)審查后打電話通知看守人員,要嫌犯做好被接見的準(zhǔn)備。我們一行跟隨來(lái)人坐電梯走進(jìn)接見室。那是一間不足五六平米的小房間,中間被一面大玻璃隔開。不多一會(huì),一名胡子拉碴、頭發(fā)焦黃的外國(guó)人帶著手銬走了進(jìn)來(lái),后面跟著一名獄警。老外穿著印有“二看”兩個(gè)大字的號(hào)衣,神情沮喪,面容憔悴。獄警解開了他的手銬后,只見犯人不斷撫摸自己的手腕。因?yàn)楦糁A?,所以兩邊都用電話交談。Wang示意可以開始,我便抓起電話。這時(shí),那個(gè)叫柯爾(化名)的加拿大嫌犯也拿起聽筒。老Wang要我告訴隔著玻璃的老外,法院準(zhǔn)備后天開庭,法院為其請(qǐng)了辯護(hù)律師(這個(gè)老外表示他自己不請(qǐng)),起訴書今天已經(jīng)翻譯成法文,請(qǐng)你仔細(xì)閱讀。隨后,由工作人員將起訴書(譯文)交到他手里。大約等了八九分鐘,老Wang問他對(duì)起訴書有無(wú)不明白之處,是否還有其他意見。這個(gè)叫柯爾的老外開始說話,乍一聽我還真沒有聽懂,不知是我的聽力有問題還是他講得不清楚。</p> <p class="ql-block">  很快我就恍然大悟,原來(lái)他是魁北克人,難怪不好懂,那里的口音和法國(guó)的口音差的不是一點(diǎn)點(diǎn)。大名鼎鼎的加拿大女歌星塞林.迪翁(電影《泰坦尼克號(hào)》主題曲就是她唱的)就和這名犯人是同鄉(xiāng)??聽柼崃藘蓚€(gè)要求:一、他的胃不好,希望得到治療; 二、希望把他留在旅館里的書籍拿來(lái),他要閱讀。對(duì)于后天開庭,他沒有異議。Wang表示他已經(jīng)注意到了他的要求,會(huì)向看守所有關(guān)部門提出請(qǐng)他們考慮,最后Wang問他還有什么要求。老外朝我的方向看了一眼,直接對(duì)我說:</p><p class="ql-block">“Monsieur,Vous serais aussi mon interprète lors de l'audience après-demain ?”(“先生,后天開庭時(shí),您也是我的翻譯嗎?”)。我先將他說的意思告訴給Wang聽,然后再回答他說:是。這時(shí),我發(fā)現(xiàn)他臉上有一絲難以察覺的笑意。談話就這樣結(jié)束了,獄警重新將他銬上,帶著他離開了接待室。我的正事算是結(jié)束了。隨后,我跟著去了一個(gè)女監(jiān),Wang將<span style="font-size:18px;">起訴書交給了一</span>名女嫌犯。</p> <p class="ql-block">那名女子看上去五官端正,面容清瘦,不知道她當(dāng)年犯了哪宗罪,竟至于成為今日的階下囚。最后一名嫌犯面目猙獰,兇神惡煞,倒是“名至實(shí)歸”。此人蹲在地上接過起訴書,口中還連稱:“報(bào)告政府,犯人明白,犯人明白”,聽起來(lái)十分別扭。天色漸暗,吉普車一路顛簸。進(jìn)城后,已是華燈初上,萬(wàn)家燈火了。我心里一直在想著后天的庭審,不知道自己能否勝任這奇特而復(fù)雜的任務(wù)。</p><p class="ql-block">【注:文中照片均來(lái)自網(wǎng)頁(yè)】</p><p class="ql-block"> (未完待續(xù))</p>