欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

墨默無聞 |每周誦讀249? 《追憶似水年華》?第一卷 貢布雷 (節(jié)選)?作者:馬塞爾-普魯斯特

墨默無聞

<p class="ql-block" style="text-align:center;">《追憶似水年華》?第一卷 貢布雷 (節(jié)選)?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">作者:馬塞爾-普魯斯特</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">朗讀者:墨默無聞</p> <p class="ql-block">我的視力得到恢復(fù),我驚訝地發(fā)現(xiàn)周圍原來漆黑一片,這黑暗固然使我的眼睛十分受用,但也許更使我的心情感到親切而安詳;它簡直像是沒有來由、莫名其妙的東西,名副其實(shí)地讓人摸不到頭腦。</p><p class="ql-block">我不知道那時(shí)幾點(diǎn)鐘了;我聽到火車鳴笛的聲音,忽遠(yuǎn)忽近,就像林中鳥兒的囀鳴,標(biāo)明距離的遠(yuǎn)近。汽笛聲中,我仿佛看到一片空曠的田野,匆匆的旅人趕往附近的車站;他走過的小路將在他的心頭留下難以磨滅的回憶,因?yàn)槟吧沫h(huán)境,不尋常的行止,不久前的交談,以及在這靜謐之夜仍縈繞在他耳畔的異鄉(xiāng)燈下的話別,還有回家后即將享受到的溫暖,這一切使他心緒激蕩。</p> <p class="ql-block">(at the same time) my sight would return and I would be astonished to find myself in a state of darkness, pleasant and restful for the eyes, and even more, perhaps, for my mind, to which it appeared incomprehensible, without a cause, a matter dark indeed.</p><p class="ql-block">I would ask myself what o'clock it could be; I could hear the whistling of trains, which, now nearer and now farther off, punctuating the distance like the note of a bird in a forest, showed me in perspective the deserted countryside through which a traveller would be hurrying towards the nearest station: the path that he followed being fixed for ever in his memory by the general excitement due to being in a strange place, to doing unusual things, to the last words of conversation, to farewells exchanged beneath an unfamiliar lamp which echoed still in his ears amid the silence of the night; and to the delightful prospect of being once again at home.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(translated by C. K. Scott Moncrieff, 1922)</p> <p class="ql-block">作者簡介</p><p class="ql-block">馬塞爾·普魯斯特(Marcel Proust,1871—1922年)是20世紀(jì)法國最偉大的小說家之一,意識(shí)流文學(xué)的先驅(qū)與大師,也是20世紀(jì)世界文學(xué)史上最偉大的小說家之一。</p>