<p class="ql-block"> 鼓浪嶼之波 </p><p class="ql-block"> 誕生于八十年代歌曲《鼓浪嶼之波》激起人們無限的遐想,經(jīng)過張暴默演唱后更是傳遍了祖國的大江南北,那歌詞、那曲調(diào),那種明快旋律、那種寶島美好,更是在我和許多的國人心中留下了詩意的漣漪。隆冬時節(jié),北方已是天寒地凍、一片蕭瑟,南國卻還鳥語花香、溫暖如春,可謂是“云淡風(fēng)輕近午天,傍花隨柳過前川”。2024年12月中旬,我與友人慕名來到了美麗的廈門,在一個溫暖的午后,踏上了鼓浪嶼這座充滿詩意與浪漫的小島。</p> <p class="ql-block"> 鼓浪嶼視頻集錦。</p> <p class="ql-block"> 大名鼎鼎鼓浪嶼美院。</p> <p class="ql-block"> 鼓浪嶼金色沙灘。</p> <p class="ql-block"> 天主教堂。</p> <p class="ql-block"> 漫步在老街上。</p> <p class="ql-block"> 鼓浪嶼是一座充滿傳奇和歷史的小島,島上的一草一木、一磚一瓦,海浪沙灘、老街小路,無不訴說著美麗動人的故事。踏上鼓浪嶼,海浪輕輕拍打著岸邊,發(fā)出悅耳的聲響,仿佛在訴說著那些美麗的傳說。那潔白的浪花,如同頑皮的孩子,一次次歡快地跳躍,又悄然退去,留下濕潤的沙灘。細沙在腳下柔軟而溫暖,每一步都像是與大地的親密接觸。走在小島的小路上,青石板在暖陽的照耀下顯得悠然安逸,古老的街道就像一片茶葉,浸泡在如水的歲月里。 </p><p class="ql-block"> 沿著石板路漫步,一座天主教堂洋樓映入眼簾,附近還有民國時期的領(lǐng)事館建筑,它們承載著歷史的滄桑,述說著鼓浪嶼百年歷史故事,雖經(jīng)歷了風(fēng)雨洗禮,卻依然散發(fā)著獨特的魅力。中西結(jié)合的建筑風(fēng)格,精致的雕花窗戶,無不展現(xiàn)著過去的輝煌。在這些洋樓之間,仿佛能聽到歲月的回響,感受到曾經(jīng)的繁華與喧囂。</p><p class="ql-block"> 鼓浪嶼號稱音樂之島,漫步島上,鋼琴的樂曲聲在小巷中飄蕩,那清脆的音符如同精靈在空氣中跳躍,編織出如夢如幻的旋律。每一個琴鍵的按下,都像是開啟了一扇通往神秘仙境的門,流淌出的音符如潺潺溪流,蜿蜒于小巷之間。時而舒緩如微風(fēng)輕拂,撫慰著人們疲憊的心靈;時而激昂如洶涌波濤,激蕩著內(nèi)心深處的情感。那旋律、那音符,仿佛具有魔力,能穿透時間和空間的束縛,將人們帶入一個個充滿詩意的畫面。每一個音符都似乎在訴說著鼓浪嶼的故事,讓人陶醉其中,無法自拔。置身其中,我們仿佛化身成了鼓浪嶼的一位古老的居民,感受著這靜謐的時光,吟唱著美妙的音樂。 不知不覺,漫步到了日光巖,日光巖高聳挺拔,宛如一位巨人,屹立在鼓浪嶼的最高點。登上巖頂,極目遠眺,整個鼓浪嶼的美景盡收眼底。藍天白云下,紅瓦綠樹、碧海金沙相互映襯,構(gòu)成了一幅絢麗多彩的畫卷。海風(fēng)拂過,帶來絲絲涼意,讓人身心舒暢。腳下的巖石歷經(jīng)歲月的洗禮,粗糙而堅實,仿佛在訴說著這座小島的滄桑變遷。從這里望去,遠處的海浪奔騰不息,永不停歇地沖擊著岸邊的礁石,濺起朵朵白色的浪花。那遼闊的海面,在陽光的照耀下波光粼粼,宛如無數(shù)顆寶石鑲嵌其中。身歷其境,不由想起李白詩句:“長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟滄?!?。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"> 靜謐的小巷。</p> <p class="ql-block"> 從鼓浪嶼眺望廈門島。</p> <p class="ql-block"> 山水畫般的鼓浪嶼。</p> <p class="ql-block"> 前往日光巖。</p> <p class="ql-block"> 鼓浪石。</p> <p class="ql-block"> 晚霞照耀下鼓浪嶼。</p> <p class="ql-block"> 海浪、沙灘、夕陽晚霞、教堂洋樓、石板路、鋼琴音樂,它們交織在一起,構(gòu)成了我們心中永恒的記憶。夕陽西下,晚霞如錦,將天空染成了絢麗的畫卷。橙紅、粉紅、金黃,色彩交織在一起,倒映在海面上,如夢如幻。這一刻,時間仿佛靜止,整個世界都沉浸在這絕美的余暉之中。我們一行情不自禁,面朝大海,合唱起《鼓浪嶼之波》:“鼓浪嶼四周海茫茫,海水鼓起波浪,鼓浪嶼遙對著臺灣島,臺灣是我家鄉(xiāng)”。</p><p class="ql-block"> 離開鼓浪嶼時,我們帶著滿滿的回憶和眷戀,流連忘返。吟誦著“結(jié)廬在人境,而無車馬喧。采菊東籬下,悠然見南山”,是啊,這座小島,如同一個與世隔絕的仙境,永遠留在了我們的心間。</p><p class="ql-block"> 富艷春</p><p class="ql-block"> 初稿 2024年12月27日</p><p class="ql-block"> 修改于2025年1月25日</p> <p class="ql-block"> 午后鼓浪嶼一角。</p> <p class="ql-block"> 再見鼓浪嶼。</p> <p class="ql-block"> 傍晚廈門島。</p> <p class="ql-block"> 鼓浪嶼金色晚霞。</p> <p class="ql-block"> 難忘的鼓浪嶼。</p>