<p class="ql-block">昵稱:楊寧</p><p class="ql-block">美篇號(hào):4958914</p> <p class="ql-block">作詞:列昂尼德·特瑞佛列夫</p><p class="ql-block">作曲:彼得·格魯波基</p><p class="ql-block">原唱:巴雅爾其其格</p><p class="ql-block">翻唱:楊寧</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 歌曲背景</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 《三套車》是列昂尼德·特瑞佛列夫所作的俄羅斯民歌。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 上世紀(jì)1901年,一首俄羅斯民歌《三套車》流傳開來,歌曲表現(xiàn)了馬車夫深受欺凌的悲慘生活。當(dāng)時(shí),俄羅斯地廣人稀,交通不便,馬車成了人們重要的交通工具,而馬車夫的生活也格外漂泊。在歌曲《三套車》中,馬車夫奔波在寂寞的長途,唱出了憂傷,蒼涼的旋律。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">冰雪覆蓋著伏爾加河</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">冰河上跑著三套車</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">有人在唱著憂郁的歌</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">唱歌的是那趕車的人</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">小伙子你為什么憂愁</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">為什么低著你的頭</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">是誰叫你這樣的傷心</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">問他的是那乘車的人</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">你看吧這匹可憐的老馬</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">它跟我走遍天涯</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">可恨那財(cái)主要把它買了去</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">今后苦難在等著</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">你看吧這匹可憐的老馬</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">它跟我走遍天涯</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">可恨那財(cái)主要把它買了去</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">今后苦難在等著它</span></p>