<p class="ql-block">沁園春·夢(mèng)全山</p><p class="ql-block"> 何處重逢,攀天門(mén)山,探月牙泉。令樵夫指引,南山鹿跡,漁翁訴說(shuō),東海鰲頭。四海英豪,吾與子瑜(注:子瑜為虛擬人物,喻摯友全山),何人能共此觴籌。舟萬(wàn)舸,載江東河西,墨客異士。</p><p class="ql-block"> 醉深時(shí)鼓聲似潮。孰料被曉鶯淺啼催覺(jué)。哀歲月匆匆,功名未遂,儒生華發(fā),良機(jī)始現(xiàn)。若韓信遇,高祖劉邦,侯爵千戶又何足論。披衣坐,唯清冷憶往,悲壯興嘆。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">翻譯:</p><p class="ql-block"> 在哪里能與全山(注:全山為文中提及的人物,這里指摯友)再次重逢呢?或許是在那翠綠的天門(mén)山嶺之巔,或許是在幽深的月牙泉探尋清泉之時(shí)。我們請(qǐng)樵夫指引,尋找天門(mén)山上鹿的蹤跡,也可以聽(tīng)漁翁講述東海中鰲頭的傳說(shuō)。天下英豪眾多,但我和全山(子瑜的化身),又有誰(shuí)能與我們一同舉杯共飲,共享這歡樂(lè)的時(shí)光呢!</p><p class="ql-block"> 江面上停泊著萬(wàn)艘船只,它們載著來(lái)自長(zhǎng)江漢江的文人墨客、奇人異士。當(dāng)我們醉意正濃時(shí),鼓聲如同潮水般洶涌澎湃。然而,就在這時(shí),清晨的黃鶯輕輕啼叫,將我從夢(mèng)中喚醒。我們哀嘆歲月的匆匆流逝,功名利祿尚未實(shí)現(xiàn),儒生的頭發(fā)已經(jīng)斑白,而成功的良機(jī)始終沒(méi)有顯現(xiàn)。</p><p class="ql-block"> 如果我們能像韓信遇到高祖劉邦那樣,得到伯樂(lè)的賞識(shí)和重用,那么侯爵千戶又算得了什么呢?然而現(xiàn)實(shí)卻是,我只能披衣而坐,獨(dú)自回憶過(guò)去的清冷時(shí)光,悲壯地感嘆人生的苦悶。</p>