<p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">2025年1月4日,我在廣西北海和幾位朋友到德天跨國(guó)(越南)瀑布、古龍山大峽谷、巴馬去旅遊,在景區(qū)看到不少公側(cè)牆上,用壯族語(yǔ)和越南語(yǔ)標(biāo)譯的筒易漢語(yǔ)圖片,覺得挺有意思,就隨意拍了幾張。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">若你也覺得很有興趣的話,就來學(xué)學(xué)吧。</span></p> <p class="ql-block">這些圖片,中間是漢語(yǔ),左邊是壯族語(yǔ),右邊是越南語(yǔ)。</p> <p class="ql-block">有不認(rèn)識(shí)的字,可以用拼音拼讀。</p> <p class="ql-block">唉呀!真可惜,怎麼把雙語(yǔ)美女的圖片給落拍啦呀。</p> <p class="ql-block">沒有圖片,就用文字說一下吧:壯族語(yǔ)稱美女是“儂稍nogn shao”(諧音);越南語(yǔ)不知道。</p> <p class="ql-block">上面這兩張圖,因時(shí)間來不及了,一著急給照摸糊啦。</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">怎麼樣,看完後是不是挺好玩的。</b></p> <p class="ql-block">再來聽聽壯族帥哥用歌聲來教幾句壯漢雙語(yǔ)的稱呼吧!</p>