<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">少年游·并刀如水</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">宋·周邦彥</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">并刀如水,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">吳鹽勝雪,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">纖手破新橙。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">錦幄初溫,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">獸煙不斷,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">相對坐調(diào)笙。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"> 低聲問:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">向誰行宿?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">城上已三更。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">馬滑霜濃,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">不如休去,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">直是少人行!</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">譯注</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 并(bīng)刀如水,吳鹽勝雪,纖手破新橙。錦幄(wò)初溫,獸煙不斷,相對坐調(diào)笙(shēng)。</b><span style="font-size:20px;">并州產(chǎn)的刀非常鋒利,吳地產(chǎn)的鹽粒潔白如雪,女子的纖纖細(xì)手剝開新產(chǎn)的熟橙。錦制的帷帳中剛剛變暖,獸形的香爐中煙氣不斷,二人相對著把笙調(diào)弄。并刀:并州出產(chǎn)的刀。如水:形容剪刀的鋒利。吳鹽:吳地所出產(chǎn)的潔白細(xì)鹽。幄:帳。獸煙:獸形香爐中升起的細(xì)煙。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 低聲問:向誰行(xíng)宿?城上已三更。馬滑霜濃,不如休去,直是少人行!</b><span style="font-size:20px;">女子低聲地探問情人:今夜您到哪里去住宿?時候已經(jīng)不早了,城上已報三更。外面寒風(fēng)凜冽,路上寒霜濃重馬易打滑,不如不要走了,街上已經(jīng)少有人行走!誰行:哪邊,何處。直是:就是。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"> 賞析</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 此詞上片描繪室內(nèi)情景:破新橙,焚獸香,坐吹笙;下片想象室外情景:時已三更,馬滑霜濃,行人稀少。前者實寫,用實物烘托室內(nèi)溫馨氣氛;后者虛寫,以語言渲染室外寒冷景象。全詞曲折細(xì)致地刻畫人物的心理狀態(tài),表露出彼此相愛的心情,為后世歷代詞家所稱賞。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 上片以男方的視角寫美人的熱情待客,抒發(fā)對女子情投意合的情感。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> “并刀如水,吳鹽勝雪,纖手破新橙”在那吳鹽白潔似雪的夜里,并州的剪刀涼白如水,美人以她纖細(xì)的手指,輕輕地切開新橙。這幾句是描寫男女夜晚相聚,美人切新橙共嘗的親熱情景。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> “錦幄初溫,獸煙不斷,相對坐調(diào)笙”──室內(nèi)是暖烘烘的幃幕,刻著獸頭的香爐(葉嘉瑩:獸形的香)輕輕升起沉水的香煙。只有兩個人相對坐著,女子正調(diào)弄著手里的笙,試試它的音響;男子顯然也是精通音樂的,他從女子手中接過笙來,也試吹了幾聲,評論它的音色的音量,再請女子吹奏一支曲子。這里也僅僅用了三句話,而室內(nèi)的氣氛,兩個人的情態(tài),彼此的關(guān)系,男子和女子身分,已經(jīng)讓人們看得清清楚楚了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 下片以敘事的方式來抒情,改用女方的口吻來傳情,有層次,有曲折,人物心情的宛曲,心理活動的幽微,人物形象的刻畫和生活細(xì)節(jié)的描寫更是十分細(xì)膩逼真。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> “低聲問”一句直貫篇末。誰問?未明點。為何問?也未說明?!跋蛘l行宿?”的文化自知是男子的告辭引起。寫來空靈含蓄,挽留的意思全用“問”話出之,更有味。只說深夜“城上已三更”,路難“馬滑霜濃”,“直是少人行?!敝徽f“不如休去”,表情措語,分寸掌握極好。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 這首詞,通過對女子特有口吻惟妙惟肖的刻畫,曲折深微的寫出對象的細(xì)微心理狀態(tài),追述作者自己在秦樓楚館中的經(jīng)歷,大有呼之欲出之概。詞結(jié)束在“問”上,結(jié)束在期待的神情上,意味尤長。無限情景,都自先手破橙人口中說出,更不別作一語。意思幽微,篇章奇妙。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 詞中所寫的男女之情,意態(tài)纏綿,恰到好處,可謂“傅粉則太白,施朱則太赤”,不沾半點惡俗氣昧;又能語工意新。這種寫生的技巧,用在散文方面已經(jīng)不易著筆,用在詩詞方面就更不容易了。單從技巧看,周邦彥實在是此中高手。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"> 創(chuàng)作背景</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 宋徽宗趙佶慕名李師師,一次微行到李師師家中,恰好周邦彥已經(jīng)先在李師師家,突然聽說皇帝大駕光臨,驚惶中急忙藏到床下。趙佶自己帶了一顆新鮮橙子,說是從江南剛剛進(jìn)貢來的,于是與李師師戲謔調(diào)情,躲在床下的周邦彥全聽到了。于是他將這段見聞填成這首《少年游》。此詞本事,以張端義《貴耳集》和周密《浩然齋雅談》所記流傳最廣。然王國維《清真先生遺事》、陳思撰年譜、鄭文焯《清真詞校后錄要》、俞平伯《清真詞釋》諸書皆已辨其為附會不足信。羅忼烈箋云:“毛先舒謂是‘似飲妓館之作’,斯為得實?!?lt;/span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">作者簡介</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等?;兆跁r為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語言典麗精雅。長調(diào)尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">如果你喜歡,請告訴別人,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">如果你有建議,請告訴我。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">謝謝你的關(guān)注和閱讀!照片拍攝于北京百望山森林公園。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">歡—迎—轉(zhuǎn)—發(fā)</span></p>