<p class="ql-block">時(shí)維冬至,陰極陽(yáng)生。寒風(fēng)凜冽,呼嘯北來(lái),似狂龍怒吼;長(zhǎng)夜迢迢,星河漸疏,如珠玉隱沒(méi)。日短天寒,入九之期伊始,凜冽之氣彌漫;冰堅(jiān)地凍,數(shù)九之冷方興,嚴(yán)寒之威肆虐。</p><p class="ql-block">當(dāng)此之時(shí),萬(wàn)物蟄藏。天地寂靜,唯聞朔風(fēng)之號(hào),其聲嘹嘹;乾坤寥廓,只余飛雪之舞,其姿翩翩。然于室中,熱茶裊裊,香氣氤氳而散于幽室,溫馨滿溢;親朋圍坐,笑語(yǔ)歡聲不絕,其樂(lè)融融;天倫共敘,情誼綿厚無(wú)盡,其愛(ài)濃濃。</p><p class="ql-block">觀冬至之景,感此節(jié)令之情。寒極則暖將臨,陰極而陽(yáng)漸生,陰陽(yáng)交替,乃自然之恒理;冰雪雖酷,難阻春歸之步,</p><p class="ql-block">冬去春來(lái),是時(shí)序之輪回。心懷溫暖,何懼嚴(yán)寒;待得春風(fēng)再度,又看繁花似錦,歲月流轉(zhuǎn),總有希望。</p>