<p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">湯小新</b></p><p class="ql-block"><b>晚秋</b></p><p class="ql-block"><b>一</b></p><p class="ql-block">霜風(fēng)凋翠樹,殘照入荒丘。</p><p class="ql-block">野徑黃花瘦,寒溪碧水幽。</p><p class="ql-block">孤村煙裊裊,遠(yuǎn)岫霧悠悠。</p><p class="ql-block">獨(dú)倚高樓望,羈懷滿暮秋。</p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(237, 35, 8);"><u>此詩描繪晚秋之景,首聯(lián)寫霜風(fēng)使樹木凋零,夕陽照在荒丘之上。頷聯(lián)中野徑的菊花已殘敗,寒溪的水更顯幽深。頸聯(lián)描繪孤村升起裊裊炊煙,遠(yuǎn)處山巒霧氣繚繞。尾聯(lián)詩人獨(dú)自倚靠高樓眺望,心中滿是羈旅的愁緒與暮秋的感傷。 </u></i></p> <p class="ql-block"><b>二</b></p><p class="ql-block">日暮寒山靜,林疏倦鳥還。</p><p class="ql-block">秋聲驚落葉,冷露泣衰顏。</p><p class="ql-block">古渡舟橫處,荒村犬吠間。</p><p class="ql-block">云霞棲遠(yuǎn)嶺,天際月彎彎。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(237, 35, 8);"><u>這首詩中,首聯(lián)描繪傍晚時(shí)分寒山一片寂靜,樹林稀疏,倦鳥歸巢。頷聯(lián)寫秋風(fēng)掃落葉發(fā)出聲響,寒冷的露水似在為衰敗的草木而泣。頸聯(lián)勾勒出古渡無人船只橫陳,荒村之中傳來犬吠的畫面。尾聯(lián)展現(xiàn)遠(yuǎn)處山嶺上云霞棲息,天邊月牙彎彎的景象,營造出晚秋的清冷與寂寥氛圍。</u></i></p> <p class="ql-block"><b>三</b></p><p class="ql-block">暮嶺云初斂,涼天雁影遙。</p><p class="ql-block">丹楓燃遠(yuǎn)岫,敗葦折荒橋。</p><p class="ql-block">冷露侵階濕,寒星照野寥。</p><p class="ql-block">秋聲何處起,殘?jiān)络R中簫。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(237, 35, 8);"><u>這首詩首聯(lián)寫傍晚山嶺間云霧初散,涼寒的天空中大雁身影漸遠(yuǎn)。頷聯(lián)描繪遠(yuǎn)處山上紅楓似火,荒橋邊衰敗的蘆葦被折斷。頸聯(lián)著眼于近景,冰冷的露水打濕臺階,寒星映照下原野一片寂寥。尾聯(lián)以問句引出秋聲,原來是殘?jiān)掠袄镌谒袀鱽淼暮嵚?,營造出一種悠遠(yuǎn)惆悵的晚秋意境。</u></i></p> <p class="ql-block"><b>四</b></p><p class="ql-block">暮嶺披霞帔,寒林舞素綢。</p><p class="ql-block">斷云依遠(yuǎn)岫,孤鶩逐殘流。</p><p class="ql-block">菊老香猶在,荷枯韻未休。</p><p class="ql-block">憑欄思舊事,落葉惹新愁。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(237, 35, 8);"><u>這首詩首聯(lián)將暮嶺擬人化,說其披著如霞帔般的光彩,寒林枝葉搖落似舞動(dòng)素綢。頷聯(lián)描繪斷云依偎著遠(yuǎn)山,孤鶩在殘流之上飛翔。頸聯(lián)寫菊花雖殘老但香氣仍在,荷花干枯卻韻味尚存。尾聯(lián)詩人憑欄回憶舊事,看到落葉而引發(fā)新的憂愁。</u></i></p> <p class="ql-block"><b>五</b></p><p class="ql-block">暮嶺披霞蔚,涼云繞澗浮。</p><p class="ql-block">丹楓燃遠(yuǎn)岫,白葦曳荒溝。</p><p class="ql-block">冷露凋荷蓋,寒星伴月鉤。</p><p class="ql-block">秋聲驚旅夢,長夜惹鄉(xiāng)愁。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(237, 35, 8);"><u>這首詩的首聯(lián)描繪傍晚山嶺被霞光籠罩,涼云在山澗間飄浮的景象。頷聯(lián)中遠(yuǎn)處山巒的楓葉似火在燃燒,荒溝邊的白葦隨風(fēng)搖曳。頸聯(lián)里寒冷的露水使荷葉凋殘,寒星伴著如鉤的月亮。尾聯(lián)寫秋夜的聲響驚擾了旅人的夢,漫長的秋夜勾起深深的鄉(xiāng)愁。 </u></i></p> <p class="ql-block"><b>六</b></p><p class="ql-block">秋深天地肅,日暮水云愁。</p><p class="ql-block">敗葉紛如雨,寒江靜不流。</p><p class="ql-block">孤峰殘照里,古渡晚煙收。</p><p class="ql-block">遠(yuǎn)客登臨處,鄉(xiāng)思幾度憂。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(237, 35, 8);"><u>此詩首聯(lián)以“秋深”“日暮”點(diǎn)明時(shí)間,“天地肅”“水云愁”渲染晚秋的蕭瑟氛圍,給全詩奠定了基調(diào)。頷聯(lián)將紛紛飄落的敗葉比作雨,形象地展現(xiàn)出落葉之多、之密,寒江似靜止不動(dòng),更顯晚秋的凄清與寂靜。頸聯(lián)描繪孤峰矗立在殘陽之下,古渡的晚煙漸漸消散,進(jìn)一步拓展了畫面的空間感與層次感,讓晚秋的景象更加豐富和立體。尾聯(lián)則從景轉(zhuǎn)情,寫遠(yuǎn)方的游子在這晚秋登臨之際,心中屢屢泛起濃濃的思鄉(xiāng)之情,情景交融,使詩意更加醇厚深沉。</u></i></p> <p class="ql-block"><b>七</b></p><p class="ql-block">寒雨疏林瘦,凄風(fēng)古渡幽。</p><p class="ql-block">斷鴻聲漸遠(yuǎn),殘?jiān)掠捌簟?lt;/p><p class="ql-block">霜菊香猶在,煙蘆絮已休。</p><p class="ql-block">秋深詩興冷,寂寞滿吟眸。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(237, 35, 8);"><u>此詩圍繞晚秋展開,寒雨使樹林枝葉稀疏,冷風(fēng)讓古渡更顯清幽。離群的孤雁叫聲漸遠(yuǎn),殘缺的月影仍留在天空。經(jīng)霜的菊花香氣還在,如煙的蘆葦花絮已落。因秋意漸深,詩興也變得清冷,詩人眼中滿是寂寞之情。 </u></i></p> <p class="ql-block"><b>八</b></p><p class="ql-block">寒雨疏林瘦,凄風(fēng)古道涼。</p><p class="ql-block">斷鴻聲漸遠(yuǎn),殘?jiān)掠俺蹰L。</p><p class="ql-block">霜菊香猶在,煙荷韻已亡。</p><p class="ql-block">憑欄尋舊憶,秋意滿心傷。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(237, 35, 8);"><u>此詩首聯(lián)寫寒雨使樹林枝葉稀疏,凄風(fēng)讓古道更顯清冷。頷聯(lián)中離群的孤雁叫聲漸漸遠(yuǎn)去,殘缺的月影開始變長。頸聯(lián)提到經(jīng)霜的菊花香氣還在,而煙霧籠罩下的荷花神韻已逝。尾聯(lián)詩人依靠欄桿追尋往昔回憶,心中被濃濃的秋意和傷感填滿。</u></i></p> <p class="ql-block"><b>九</b></p><p class="ql-block">浩渺寒江瘦,蕭疏古渡幽。</p><p class="ql-block">霜林紛落葉,晚照逐行舟。</p><p class="ql-block">天際孤鴻影,云間遠(yuǎn)岫頭。</p><p class="ql-block">漁樵歌有景,歲月韻中留。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(237, 35, 8);"><u>此詩首聯(lián)勾勒出寒江的浩渺與古渡的蕭索清幽。頷聯(lián)描繪經(jīng)霜樹林落葉飄飛,夕陽余暉追逐著江上孤舟。頸聯(lián)將視線引向天際孤獨(dú)飛翔的鴻雁和云間的遠(yuǎn)山。尾聯(lián)從漁樵的歌聲里,感悟到歲月的悠長與無盡余韻,在晚秋的情境中體會(huì)時(shí)光的沉淀與生活的況味。</u></i></p> <p class="ql-block"><b>十</b></p><p class="ql-block">霜風(fēng)風(fēng)嶺樹,秋水水村幽。</p><p class="ql-block">果落坡坡韻,蘆飛雪雪愁。</p><p class="ql-block">寒溪溪石冷,晚照照云悠。</p><p class="ql-block">野徑徑香滿,多情情未休。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><i style="color:rgb(237, 35, 8);"><u>此詩通過重字的運(yùn)用,增強(qiáng)了詩歌的節(jié)奏感與韻律感。首聯(lián)寫霜風(fēng)掠過山嶺的樹木,秋水環(huán)繞村莊更顯清幽。頷聯(lián)描繪果實(shí)墜落山坡,各具韻味,蘆花似雪飄飛,惹動(dòng)愁情。頸聯(lián)中寒溪里的石頭冰冷,晚照映著云彩悠然飄蕩。尾聯(lián)寫野徑上到處彌漫著秋香,人們對秋的情思也難以停止。</u></i></p>