<p class="ql-block">1、《二泉映月》由華彥鈞作曲,毛翰填詞,李煜惜演唱。</p><p class="ql-block">歌詞內(nèi)容如下:</p><p class="ql-block">二泉映月</p><p class="ql-block">一城知音半城苦</p><p class="ql-block">一根苦竹</p><p class="ql-block">替我探問人間的路</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">泉水悠悠寒與暑</p><p class="ql-block">月光淡淡有與無</p><p class="ql-block">春夏秋冬</p><p class="ql-block">人生百年能幾度</p><p class="ql-block">東西南北</p><p class="ql-block">不知何處是歸宿</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我來到這個(gè)世上啊</p><p class="ql-block">誰知我心中的苦</p><p class="ql-block">琴聲有淚淚已盡</p><p class="ql-block">惟愿那山中泉依舊</p><p class="ql-block">惟愿水中月如初</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">命運(yùn)棄我</p><p class="ql-block">棄我秋風(fēng)茅屋</p><p class="ql-block">只有那天邊一彎月</p><p class="ql-block">翻過蘆墻來看我</p><p class="ql-block">看我比孤獨(dú)更孤獨(dú)</p><p class="ql-block">看我比無助更無助</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">可恨蒼天不公</p><p class="ql-block">做賊的眼賊亮</p><p class="ql-block">偏叫樂師去做瞽</p><p class="ql-block">瞎子阿炳已死掉</p><p class="ql-block">沒有死的只是那一把二胡</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">阿炳一生窮</p><p class="ql-block">阿炳一世苦</p><p class="ql-block">弦歌三百首</p><p class="ql-block">首首不果腹</p><p class="ql-block">天生我才有何用</p><p class="ql-block">天妒我才我何辜</p><p class="ql-block">誰為我一哭!</p> <p class="ql-block">2、《二泉映月》填詞的十條自注</p> <p class="ql-block">我為《二泉映月》試填之詞,今有男聲、女聲演唱版在網(wǎng)上流傳,點(diǎn)贊者眾,質(zhì)疑聲也不少。為此,我寫過一篇5000字的《關(guān)于〈二泉映月〉填詞答網(wǎng)友》,包括“名曲填詞的價(jià)值之辨”、“《二泉映月》的主題之辨”和“瞎子阿炳的人設(shè)之辯”。白話填詞,本不必注釋,就算誤讀也誤不到哪兒去。今閑來無事,加幾條自注,好像也不太多余。</p><p class="ql-block">二泉映月,</p><p class="ql-block">一城知音半城苦。</p><p class="ql-block">一根苦竹,</p><p class="ql-block">替我探問人間的路。</p><p class="ql-block">泉水悠悠寒與暑,</p><p class="ql-block">月光淡淡有與無。</p><p class="ql-block">【一城知音半城苦】:網(wǎng)上有人問此句何意。此句脫口而出,也沒什么深意,大概是說,阿炳在無錫城里知音很多,同命相憐,知音也多是受苦人。即使富貴人家春風(fēng)得意,也不免有失落困苦與之共鳴之時(shí)。</p><p class="ql-block">今日抖音,有語音自動轉(zhuǎn)文字的功能,其語音識別有誤,這一句常被誤讀為“一城知音半城空”??站涂瞻?,阿炳琴聲響起,風(fēng)靡一城知音,以致萬人空巷,以致一座無錫城,半城為之空,如此這般理解,也無不可。只是這個(gè)“空”字沒有落在韻腳上?!究嘀瘛? 竹子的一種,其筍有苦味。李白《山鷓鴣詞》:“苦竹嶺頭秋月輝,苦竹南枝鷓鴣飛。”白居易《琵琶行》:“黃蘆苦竹繞宅生。”一根苦竹,抖音語言識別為“一根枯竹”,枯竹也通。不過,作詩填詞雖不必學(xué)江西詩派“無一字無來歷,無一句無出致。何況,枯竹之枯,枯在眼里,苦竹處”,此處“苦竹”其來有自,還是多一點(diǎn)不苦,直接苦在人心中。</p><p class="ql-block">春夏秋冬,</p><p class="ql-block">人生百年能幾度。</p><p class="ql-block">東西南北,</p><p class="ql-block">不知何處是歸宿。</p><p class="ql-block">【春夏秋冬 】: 這不是一年的四季,而是一生四季。春夏秋冬,東西南北,這時(shí)空的交困,生命的悲傷,屬于阿炳,也屬于天下所有人。</p><p class="ql-block">我來到這個(gè)世上啊, </p><p class="ql-block">誰知我心中的苦?</p><p class="ql-block">琴聲有淚淚已盡,</p><p class="ql-block">惟愿那山中泉依舊,</p><p class="ql-block">惟愿水中月如初。</p><p class="ql-block">【我來到這個(gè)世上】: 這一節(jié)三易其稿,改得非常辛苦。2018年8月5日稿:“我不堪天降大任啊,也受不了斯人苦,勞我筋骨,餓我體膚。我只是地上的一棵草,我只要草上的一珠露?!碧鞂⒔荡笕斡谒谷?,讓他達(dá)到音樂巔峰,必讓他先行受盡身心磨難,這也說得過去。但以阿炳的口吻這樣唱,不免有生硬之感。2018年10月23日,前3行改為:“我來到這個(gè)世上啊,有受不完的身心苦,光明和自由已不屬于我?!备杏X仍不到位。而“我只是地上的一棵草,我只要草上的一珠露”兩句,化用“一棵草一顆露水”的民間諺語,有別于李白“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”的狂放,作為一種卑微人生的寫照,也還行,只是游離了“二泉映月”的整體意境。于是這5句徹底刪除重寫,斷斷續(xù)續(xù)改了無數(shù)次,直到2021年5月27日,才算定稿。</p><p class="ql-block">命運(yùn)棄我,</p><p class="ql-block">棄我秋風(fēng)茅屋。</p><p class="ql-block">只有那天邊一彎月</p><p class="ql-block">翻過蘆墻來看我,</p><p class="ql-block">看我比孤獨(dú)更孤獨(dú),</p><p class="ql-block">看我比無助更無助。</p><p class="ql-block">【秋風(fēng)茅屋】: “秋風(fēng)”與“茅屋”結(jié)伴,屢見于唐詩,杜甫有詩題《茅屋為秋風(fēng)所破歌》,有詩云:“多病秋風(fēng)落,君來慰眼前。自聞茅屋趣,只想竹林眠?!睆埨^《宿白馬寺》:“蕭蕭茅屋秋風(fēng)起”,戴叔倫《題友人山居》:“客懷無計(jì)答秋風(fēng)。數(shù)家茅屋清溪上”。本不想襲用唐人語象,卻很難找到替換詞,改“西風(fēng)茅屋”有點(diǎn)刻意,改“茅廬”又落入另外的窠臼。詩歌創(chuàng)作要有創(chuàng)意,包括語言的原創(chuàng)、首創(chuàng),所以要盡量避用前人的成語,要“膽敢獨(dú)造”(齊白石 語),但這獨(dú)造之語不能讓人有生造、不文之感。兩難之間,如果不能獨(dú)鑄新辭,讓人驚艷,則不妨似曾相識,親切可人。</p><p class="ql-block">我知道,阿炳在無錫的故居為磚瓦建筑,并非茅屋、蘆墻,但藝術(shù)的再現(xiàn)不必完全寫實(shí)。</p><p class="ql-block">可恨蒼天不公,</p><p class="ql-block">做賊的,眼賊亮,</p><p class="ql-block">偏叫樂師去做瞽。</p><p class="ql-block">瞎子阿炳已死掉,</p><p class="ql-block">沒有死的只是那一把二胡。</p><p class="ql-block">【偏叫樂師去做瞽】: 瞽,盲人,瞎子。《周頌·有瞽》注云:“目無明則耳聰,使為樂官,名之曰瞽。”周朝設(shè)樂府,請盲人樂師去做樂官,執(zhí)掌樂府,是人盡其才。阿炳少年聰慧,精通音律,后染病致盲,流落街頭,“偏叫樂師去做瞽”是阿炳的憤激之辭,“瞽”在這里,只是盲人、瞎子。</p><p class="ql-block">今中學(xué)語文,有文言文《兩瞽》《盲子竊錢案》《召公諫厲王弭謗》《勸學(xué)》及《周頌·有瞽》,瞽字頻出,已不算冷僻。</p><p class="ql-block">【瞎子阿炳已死掉】: 有人說,直呼“瞎子阿炳”很不禮貌,說“死掉”有失敬重,建不改為“阿炳先生已作古”或“已仙逝”。建議者沒有注意到,這首填詞,通篇都是第一稱,是代阿炳抒懷,代阿炳書憤,從“一根苦竹,替我探問人間的路”,到“誰為我一哭”,一共用了12個(gè)“我”字。不是毛翰說“瞎子阿炳己死掉”,而是阿炳自已仰天長號:命運(yùn)棄我,天不容我,但,就是我阿炳瞎子,死了,我的二胡,我的琴聲也會活在人間!</p><p class="ql-block">阿炳一生窮,阿炳一世苦。</p><p class="ql-block">弦歌三百首,首首不果腹。</p><p class="ql-block">天生我才有何用,天妒我才我何辜。</p><p class="ql-block">誰為我一哭?</p><p class="ql-block">【阿炳一生窮】: 這里的窮,有別于貧,關(guān)乎物質(zhì)世界,更關(guān)乎精神世界,所謂日暮途窮,窮途末日,與開頭的“一根苦竹,替我探問人間的路”相呼應(yīng)。</p><p class="ql-block">【弦歌三百首,首首不果腹】: 字面的意思,可能是拉琴賣藝,艱難謀生,食不果腹。其字里行間,未嘗不在感慨世態(tài)炎涼,人卑藝賤,質(zhì)疑著當(dāng)初“一城知音”的自信。</p><p class="ql-block">【天生我才有何用】: “天生我材必有用”是少年壯志,人所共賞;“天生我才有何用”是人生常態(tài),人所共傷。與之相應(yīng)的是“天妒英才”。</p><p class="ql-block">有人問,究竟是“天生我材”,還是“天生我才”?應(yīng)該說,“我材”是比喻,天生我這參天大樹,“我才”是直言,天生我滿腹才華而人們更習(xí)慣說“天才”而不是“天材”。</p><p class="ql-block">2024年4月7日(此文發(fā)表在《書屋》2024年第7期,改題《二泉映月》填詞的十條自注)</p> <p class="ql-block">3、毛翰簡介</p><p class="ql-block">毛翰,1955年出生于?湖北廣水,是?華僑大學(xué)中文系教授,詩人、學(xué)者。他畢業(yè)于?湖北文理學(xué)院。</p><p class="ql-block">毛翰的職業(yè)成就和代表作品</p><p class="ql-block">毛翰的主要研究方向?yàn)?詩美創(chuàng)造學(xué)、?歌詞創(chuàng)作原理和方法。他出版了多部著作,包括《詩美創(chuàng)造學(xué)》《歌詞創(chuàng)作的原理和方法》《20世紀(jì)中國新詩分類鑒賞大系》《?中國周邊國家漢詩概覽》和《?百年中國歌詞博覽》(合編)等20余種。此外,他還創(chuàng)作了著名的?朗誦詩《?老有老的驕傲》,該作品廣為流傳,并被改編成歌詞。</p><p class="ql-block">毛翰的創(chuàng)作特點(diǎn)</p><p class="ql-block">毛翰的創(chuàng)作涵蓋了詩歌、朗誦詩和歌詞等多個(gè)領(lǐng)域。他的作品常常反映社會現(xiàn)實(shí),具有深刻的思想內(nèi)涵和藝術(shù)價(jià)值。例如,《老有老的驕傲》通過描繪老年人的生活狀態(tài),表達(dá)了老年人對生活的積極態(tài)度和對生命的尊重。</p>