<p class="ql-block">李蘭頌:《畫南法30幅速寫——喚醒彌補(bǔ)了落下的日記》</p><p class="ql-block">|</p><p class="ql-block">畫南法30幅速寫。喚醒彌補(bǔ)了</p><p class="ql-block">落下的日記。從十幾歲就寫日記。</p><p class="ql-block">南法若干天,卻未全有記;</p><p class="ql-block">不是懶惰,是更勤勉,</p><p class="ql-block">但日記卻終于落下,有幾天</p><p class="ql-block">一字沒寫在每年一本的效率手冊(cè)上。</p><p class="ql-block">通常是早晚兩次量血壓記下來。</p><p class="ql-block">可是,血壓計(jì)不時(shí)被鎖在旅行箱里,</p><p class="ql-block">很多次不方便取出來,自然就沒記錄,</p><p class="ql-block">也終于是補(bǔ)不上了。但,降壓藥</p><p class="ql-block">一路從未敢停用,恐怕身體找上麻煩,</p><p class="ql-block">|</p><p class="ql-block">所謂的麻煩,就是痛風(fēng)病——</p><p class="ql-block">說犯就犯,走則抽絲;十天半月,</p><p class="ql-block">一兩個(gè)月,都有可能,疼痛至極。</p><p class="ql-block">這毛病開始年輕化,小我一大半年紀(jì)者,</p><p class="ql-block">也凈得痛風(fēng)的,腿腳不利索就麻煩。</p><p class="ql-block">現(xiàn)在再回到日記上來說。</p><p class="ql-block">我這一路速寫,倒是從未擱筆,</p><p class="ql-block">也有時(shí)間、地點(diǎn)之類,想來跟照片比,</p><p class="ql-block">確實(shí)不太一樣。速寫有題款等,</p><p class="ql-block">畫時(shí)觀察細(xì)節(jié),抓大放小,</p><p class="ql-block">完全可以——只顧一點(diǎn),不計(jì)其余。</p><p class="ql-block">|</p><p class="ql-block">日記通常自己看不示人,</p><p class="ql-block">速寫盡管訓(xùn)練畫者觀察力</p><p class="ql-block">概括力審美力透視力用,</p><p class="ql-block">也有擺上畫展畫廊鑲框作為作品</p><p class="ql-block">——大張旗鼓地委以喧囂的。</p><p class="ql-block">有一輩子畫素描者,有一輩子畫速寫者。</p><p class="ql-block">我是后者,這次就是,曰速寫日記。</p><p class="ql-block">以畫速寫來代替記日記,</p><p class="ql-block">且目的也是,著力在興趣</p><p class="ql-block">——到此一游,畫在紙上,</p><p class="ql-block">是真正的自由行;想停就停,</p><p class="ql-block">說走就走,要畫就畫,該記就記。</p><p class="ql-block">|</p><p class="ql-block">仍不會(huì)忘記古爾布蘭生的《童年與故鄉(xiāng)》。</p><p class="ql-block">愿所有的作家可執(zhí)畫筆,</p><p class="ql-block">愿所有的畫家可作詩文;</p><p class="ql-block">這并非強(qiáng)人所難,這分明順理成章。</p><p class="ql-block">就像寫詩的人可以作詞,</p><p class="ql-block">而小說家足可以當(dāng)編劇。</p><p class="ql-block">就像悲劇、喜劇、悲喜劇,</p><p class="ql-block">喜極而泣,悲喜交集??娙巹 ?lt;/p><p class="ql-block">李又然譯的《任性的瑪麗亞納》</p><p class="ql-block">就是如此的版本大書特書、大戲特戲。</p><p class="ql-block">詩人繆塞來中國回法國三部曲記在這里。</p><p class="ql-block">|</p> <p class="ql-block">2024年06月25日,法蘭西共和國駐中華人民共和國廣州總領(lǐng)事館文化領(lǐng)事白川鴻,為《李又然影像志》攝制組撰稿、《任性的瑪麗亞納》劇組文學(xué)顧問李蘭頌的速寫本首頁上以法文題詞道:“我就這樣輕輕并悄悄地走進(jìn)您的速寫本里。”</p> <p class="ql-block">2024年07月07日07時(shí),航班落地馬賽普羅旺斯機(jī)場,08時(shí)多一點(diǎn)乘上大巴車,約09時(shí)許,抵達(dá)阿維尼翁古城墻邊ibis酒店。</p><p class="ql-block">其總臺(tái)和餐廳在0層,出示護(hù)照并逐一登記后,被提出下午14時(shí)方可入??;無奈,只得集中存下行李,進(jìn)城去看閃光劇院。</p> <p class="ql-block">七拐八拐,方見真容;借問附近,如何午餐?向前幾步,別有風(fēng)味??梢灰娛朔萁跃?,理由是招待不起。法餐無,來快餐,悻悻走進(jìn)肯德基;終于有可樂、有炸雞、有漢堡、有咖啡加奶,結(jié)賬一百余歐元。</p> <p class="ql-block">一千多人民幣,就一頓肯德基。可再回酒店,仍不能入住,理由是上午辦的手續(xù)電腦只存有一人記錄。折騰個(gè)夠,住204室,不過只住一天時(shí)間。于是在08日一早,沒去城里閃光劇院,搶畫了酒店和城堡的速寫。</p> <p class="ql-block">2024年07月09日10時(shí)-11時(shí)《任性的瑪麗亞納》第一場演出,散場時(shí)有采訪;也有提意見建議的人。表示對(duì)《任性的瑪麗亞納》的關(guān)注。</p> <p class="ql-block">一位曾經(jīng)五次來過中國上海的法國導(dǎo)演Dominique Jisvdagh,觀看表演后親筆以法文為我在速寫本上題詞寫道:</p><p class="ql-block">“好樣的,您有一個(gè)在戲劇中優(yōu)秀的兒子,這是一份生命的禮物,是文化與文明交流的禮物。你可以以他為豪?!?lt;/p> <p class="ql-block">2024年07月09日21時(shí)30分(08日下午已住進(jìn)阿維尼翁第二間離古城堡約5公里的ibis酒店111室),至門外甚至院外,速寫這大亮天的夜。</p> <p class="ql-block">2024年07月10日,一大清早開九座車的大胡子小伙兒,準(zhǔn)點(diǎn)接我們?nèi)ラW光劇院,《任性的瑪麗亞納》第二場演出,所要?dú)W元卻與之前小客車一樣多。坐在第二排的我,速寫于車行進(jìn)中。</p> <p class="ql-block">2024年07月10日,阿維尼翁閃光劇院《任性的瑪麗亞納》第二場開演之前,心情愉悅的我,再畫閃光劇院速寫。</p> <p class="ql-block">2024年07月10日10時(shí)-11時(shí)《任性的瑪麗亞納》第二場演出,之后,和岳閩逛古城,兼尋C3路公交車站,于11時(shí)39分,畫鐘樓后與一閑人問路,熱情至極,擁抱合影,一路打聽,終回住地。</p> <p class="ql-block">2024年07月11日10時(shí)-11時(shí)《任性的瑪麗亞納》第三場演出;此為12時(shí)整,由第二間ibis酒店擬向第三間巴拉多亞威農(nóng)南方酒店搬遷。</p><p class="ql-block">越搬離古城中心陽光劇院越遠(yuǎn),浪費(fèi)大量時(shí)間不說,公交站也離得太遠(yuǎn),往返出租車費(fèi)動(dòng)輒幾十歐元,累計(jì)換算足有萬余元人民幣。</p> <p class="ql-block">2024年07月12日10時(shí)-11時(shí)《任性的瑪麗亞納》第四場演出;16時(shí)35分,畫阿維尼翁第三間酒店——巴拉多亞威農(nóng)南方酒店。</p><p class="ql-block">與第二間ibis酒店相比較,絕然不同的是,前者喝氣泡水,解渴管夠免費(fèi);后者除吃早餐外再想喝任何一杯水,都必須花歐元。</p> <p class="ql-block">2024年07月11日下午至14日下午,在第三間巴拉多亞威農(nóng)南方酒店住三個(gè)晚上,三次早餐,三次晚餐,均已預(yù)付,不吃不退。</p><p class="ql-block">早餐自助,估計(jì)人份50歐元以上;晚餐點(diǎn)菜單,任選三件套,開胃菜如沙拉、正餐如牛排、甜點(diǎn)如冰激凌,點(diǎn)酒水另加錢。</p> <p class="ql-block">2024年07月13日10時(shí)-11時(shí)《任性的瑪麗亞納》第五場演出,法國女記者似并未發(fā)稿。</p> <p class="ql-block">2024年07月13日10時(shí)-11時(shí)《任性的瑪麗亞納》第五場演出,似有許多話須攤牌;一法國女記者認(rèn)真看了戲,對(duì)臺(tái)本記筆記。新華社駐巴黎記者張百慧演出結(jié)束時(shí)來劇場,說明天看全場。</p> <p class="ql-block">下午,劇組十二人一同乘火車赴阿爾勒,一出火車站即分成兩組,都按圖索驥去訪問梵高;第一個(gè)看見的竟是法國19世紀(jì)浪漫主義四大詩人之一拉馬丁塑像,另三位是維尼、雨果和繆塞。</p> <p class="ql-block">2024年07月13日17時(shí)55分,速寫于阿爾勒傍晚完全日光下,梵高畫《露天的咖啡館》正對(duì)面。</p> <p class="ql-block">2024年07月13日,畫阿爾勒廣場高聳入云的方尖碑。</p> <p class="ql-block">2024年07月13日,阿爾勒斗獸場,豐富多彩的兩地一天。</p> <p class="ql-block">2024年07月13日,已接近天黑的阿爾勒街景。</p> <p class="ql-block">2024年07月13日21時(shí)50分-22時(shí)09分,由阿爾勒乘火車回阿維尼翁,等車時(shí)速寫于阿爾勒火車站夜色朦朧的站臺(tái)。竟耽誤了那豐盛的晚餐,即三件套。</p> <p class="ql-block">2024年07月14日10時(shí)-11時(shí)《任性的瑪麗亞納》第六場演出,之后,游歷古城;15時(shí)25分,畫大教堂內(nèi)景,安靜而又涼爽。</p> <p class="ql-block">2024年07月15日10時(shí)多,無戲一身輕;由馬賽老港排長隊(duì)往返于伊夫島。</p> <p class="ql-block">2024年07月15日12時(shí),由馬賽老港乘船前往伊夫島,共畫了六幅伊夫堡的速寫;頭一幅是最后離島時(shí)畫的小全景,二四六幅題字,是兩位伊夫堡看門人見我速寫,甚為欣賞,再聽領(lǐng)隊(duì)翻譯了我的詩,更是開懷,則簽了名,還合了影。</p> <p class="ql-block">2024年07月15日,準(zhǔn)備在此品嘗馬賽魚湯,結(jié)果誰料——先用水吧,再等正餐,一切都在等待之中。于是,水吧花費(fèi)不少,魚湯不想再嘗。</p> <p class="ql-block">在水吧,見鄰桌,屬工作,開茶座,男士持一手提電腦,女士執(zhí)一待編散頁;一會(huì)兒,換一女士,再來交談,男士像批改作業(yè)或卷子一樣。</p> <p class="ql-block">2024年07月16日,巴黎時(shí)間,早餐之后,就乘接泊車去離假日酒店兩公里左右的普羅旺斯機(jī)場;遠(yuǎn)離馬賽城區(qū)是此次一失算,為進(jìn)城花費(fèi)的打車的歐元,著實(shí)地不劃算。一來二去,下回再見!</p> <p class="ql-block">法譯漢舞臺(tái)劇《任性的瑪麗亞?納》旅法飲譽(yù)歸來</p><p class="ql-block">——詩人和劇作家繆塞來中國回法國三部曲述評(píng)</p><p class="ql-block">|</p><p class="ql-block">作者:李蘭頌</p><p class="ql-block">|</p><p class="ql-block">“這是一份生命的禮物”</p><p class="ql-block">|</p><p class="ql-block">法國19世紀(jì)著名浪漫主義詩人、作劇家阿爾弗萊·德·繆塞編劇,中國20世紀(jì)上海旅歐著名作家、延安文藝座談會(huì)受邀詩人和翻譯家李又然法譯漢,于今21世紀(jì)由李語然導(dǎo)演的喜劇作品《任性的瑪麗亞?納》,日前在法國阿維尼翁閃光劇院內(nèi)上演的信息與劇評(píng),伴隨著新華社駐巴黎記者電訊通稿的發(fā)布——即2024年,“閃耀中國”展演季第七次來到阿維尼翁OFF戲劇節(jié)(迄今已搭載21家中國戲劇院團(tuán)的34個(gè)劇目登陸法國)而在中外更為引人注目;該劇組全員旅法飲譽(yù)歸來,總結(jié)后繼續(xù)履行國內(nèi)巡演。</p><p class="ql-block">《任性的瑪麗亞?納》作為本次阿維尼翁戲劇節(jié)展演項(xiàng)目之一,以法國浪漫主義劇作家繆塞的著作為藍(lán)本、由中國青年藝術(shù)家改編、導(dǎo)演和重塑的喜劇連續(xù)六天在當(dāng)?shù)亻W光劇院上演六場。在法國文化中,瑪麗亞?納這一女性形象是共和國的象征,曾出現(xiàn)在法國名畫《自由引導(dǎo)人民》中。本劇導(dǎo)演李語然解讀出“原著人物情感背后的思想性”,遂采用中國戲曲中的寫意等手法予以呈現(xiàn),即:在舞臺(tái)上,女主角瑪麗亞?納和她的兩個(gè)追求者分別披上象征法國國旗的紅白藍(lán)三色斗篷,以示對(duì)共和國的向往。</p><p class="ql-block">需要強(qiáng)調(diào)的是,在中國,浪漫主義作家雨果家喻戶曉,與之齊名的繆塞卻鮮為人知;在法國,只為看繆塞《任性的瑪麗亞納》者大有人在,成為中法文化交流不可或缺的作家作品。劇組在中法兩國建交60周年慶典活動(dòng)劇目中,將這部喜劇搬上兩國舞臺(tái),旨在把中國人對(duì)經(jīng)典的解讀呈現(xiàn)給法國同人與觀眾,并填補(bǔ)中法文化相互認(rèn)知和交流上的一個(gè)空白。</p><p class="ql-block">《任性的瑪麗亞納》在阿維尼翁戲劇節(jié)閃光劇院第一場演出為繆塞來中國回法國一事開先河,即曾經(jīng)五次來過中國上海訪問的法國導(dǎo)演Dominique Jisvdagh在7月9日觀看表演后親筆以法語為該劇文學(xué)顧問李蘭頌題詞寫道:“好樣的,您有一個(gè)在戲劇中優(yōu)秀的兒子,這是一份生命的禮物,是文化與文明交流的禮物。你可以以他為豪?!?lt;/p><p class="ql-block">|</p><p class="ql-block">“跨越山海與另一群朋友相遇”</p><p class="ql-block">|</p><p class="ql-block">《任性的瑪麗亞納》劇組為導(dǎo)演負(fù)責(zé)制。乘興而率真地在中國涼山和廣州相繼公演后,乘坐上海至馬賽新開直飛航班,回到原創(chuàng)劇目母鄉(xiāng);以AB組交替足足演出了六場,而恰是壓軸的第六場演出,將該劇推向最高潮——法國觀眾夏洛特在7月14日觀看表演后表示:“中國演員充滿能量的演繹,讓我感受到兩國民眾在文化上的共通的價(jià)值觀,讓人仿佛跨越山海與另一群朋友相遇?!?lt;/p><p class="ql-block">為親愛而尊敬的來自多國的同人與觀眾街頭路演、散發(fā)海報(bào),提供與其母語不盡相同的語言版本及人物呈現(xiàn),是阿維尼翁戲劇節(jié)一大特色和亮點(diǎn)。其中,年齡——二十歲上下,劇組演職員大多00后的優(yōu)勢在于,年紀(jì)與繆塞當(dāng)年寫劇本時(shí)的歲數(shù)相差無幾。同樣在1928年夏季,在上海匯山外輪碼頭,登上馬賽信使郵輪的李又然也22歲,他歷時(shí)一個(gè)月零四天,才抵達(dá)馬賽港再里昂再巴黎再比利時(shí)再巴黎才回國。</p><p class="ql-block">1931年李又然和艾青在巴黎邂逅,1932年二人分別回國的交匯點(diǎn),九一八后又一·二八,竟是三本書,地點(diǎn)是監(jiān)獄。1934年的九十年前,李又然送獄中艾青法國大學(xué)文選書目第一本是繆塞《夜歌集》,第二本《法語抒情詩佳作一百首》,第三本是莎士比亞的《麥克白》,竟使艾青由夢想成為畫家改為寫詩,以監(jiān)獄詩著名,一舉成為中國第一流詩人,寫出發(fā)表《大堰河,我的保姆》時(shí)也23周歲;艾青榮膺法蘭西學(xué)院藝術(shù)與文學(xué)騎士勛章,當(dāng)然離不開——初讀繆塞詩。</p><p class="ql-block">|</p><p class="ql-block">“重金買到繆塞系列本版書”</p><p class="ql-block">|</p><p class="ql-block">這無疑是一項(xiàng)舞臺(tái)劇再嘗試。作者繆塞自封劇作是“沙發(fā)上的景象”,譯者李又然披露他在巴黎喜劇院看戲就不打字幕而兼讀劇本。將劇目從久遠(yuǎn)的文本搬上當(dāng)今的舞臺(tái),關(guān)鍵詞應(yīng)該是“第一”和“首演”!致敬中法兩國建交60周年劇目引人入勝,值此第33屆夏季奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)在巴黎舉行——包括“沙發(fā)上的景象”賞讀,事實(shí)表明這不打字幕而兼讀劇本的演繹方式,得到了觀眾的喜歡和認(rèn)同。</p><p class="ql-block">參加阿維尼翁戲劇節(jié)才知道,繆塞及劇作《任性的瑪麗亞納》知名度甚高,為學(xué)生教科書中必讀書目;同時(shí)對(duì)李又然法譯漢改編本演出關(guān)注度不小,緊盯劇本追問對(duì)臺(tái)詞改編原因?因之亦有如下問答:</p><p class="ql-block">問:繆塞編劇、李又然譯《任性的瑪麗亞納》劇本是由誰審查的、劇目是由誰批準(zhǔn)的?</p><p class="ql-block">答:劇組同人奔走相告“在阿維尼翁舊書店重金買到繆塞系列本版書”,恰為繆塞編劇原創(chuàng)本,而李又然《任性的瑪麗亞納》法譯漢本發(fā)表在中國作家協(xié)會(huì)、人民文學(xué)出版社紀(jì)念繆塞逝世100周年專輯、茅盾主編《譯文》月刊(1957年5月號(hào));該刊印本在沒有任何索引的情況下,2002年被李蘭頌發(fā)現(xiàn),將其編入《又然文存》上編(李又然著譯)暨李又然譯著集《語文禮贊》。</p><p class="ql-block">在全譯本發(fā)表66周年后的2023年,由文本搬上舞臺(tái),首先再次找到1957年5月《譯文》月刊刊印本校對(duì);同時(shí),各戲劇節(jié)對(duì)演出時(shí)長的要求構(gòu)成改編理由。劇目獲邀首演第5屆大涼山國際戲劇節(jié),濮存昕為戲劇節(jié)組委會(huì)主席,發(fā)出正式邀請(qǐng)函,于2023年12月9日,與其他另三幕大戲壓軸演出獲得好評(píng),隨即受邀參加法國第78屆阿維尼翁戲劇節(jié)改編版。</p><p class="ql-block">李語然工作室暨《任性的瑪麗亞納》劇組,最早受到法國駐中國廣州總領(lǐng)館文化領(lǐng)事白川鴻的鼓勵(lì)支持,此次旅法之前白川鴻與劇組成員合影后逐一簽名留念。劇組從學(xué)員到演員、從義演到商演、從入場到離場的十?dāng)?shù)場歷練結(jié)果,足以為國內(nèi)小劇場觀眾,提供更為向善向好、受看受用的擁有地中海異域風(fēng)情的愉悅時(shí)光。劇組參演第5屆大涼山國際戲劇節(jié)(2023)、第78屆法國阿維尼翁戲劇節(jié)(2024),已定北京第14屆蓬蒿劇場暨南鑼鼓巷戲劇節(jié)檔期(2024)。</p>