欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

詩詞收錄二

品味書香

<p class="ql-block">《木蘭花·擬古決絕詞柬友》是清代詞人納蘭性德的詞作。此詞假托一個為情所傷的女子和傷害她的男子堅決分手的情景,借用班婕妤被棄以及唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇的典故,通過“秋扇”“驪山語”“雨霖鈴”“比翼連枝”這些意象,營造了一種幽怨、凄楚、悲涼的意境,抒寫了被拋棄的幽怨之情。全詞格調(diào)凄婉,語言流暢,富有哲思。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">木蘭花·擬古決絕詞柬友</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">清.那蘭性德</span></p><p class="ql-block">人生若只如初見, 何事秋風悲畫扇?</p><p class="ql-block">等閑變卻故人心,卻道故心人易變。</p><p class="ql-block">驪山語罷清宵半, 淚雨霖鈴終不怨。</p><p class="ql-block">何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當日愿。</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">與意中人相處如果只是像剛剛相識的時候那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂,又為什么會出現(xiàn)團扇害怕秋風到來的情況呢?本應(yīng)相親相愛的卻為何成了今日的相離相棄?而今你輕易地變心,卻推諉說情人間本來就容易變心。</p><p class="ql-block">當年唐明皇與楊貴妃曾于清靜的夜晚在驪山山盟海誓,即使二人最終訣別,明皇只聽得令人斷腸的《雨霖鈴》聲亦無怨無悔。而你又怎比得上薄幸的唐明皇呢?起碼他當日還與楊貴妃許過“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”的誓言呢。</p> <p class="ql-block">《邶風·擊鼓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩描寫主人公被迫從軍南征,調(diào)停陳、宋兩國關(guān)系,長期不得歸家而懷念家鄉(xiāng)親人。詩從體現(xiàn)戰(zhàn)爭氣氛的鼓聲寫起,渲染出一幅兵荒馬亂的情景,表達了主人公怨懟而又無奈的心情。全詩五章,每章四句,以往事與現(xiàn)實進行對比,在結(jié)構(gòu)上形成頓宕;在敘事中又間以抒情,在情感上形成波瀾,手法獨到。</p><p class="ql-block">邶風·擊鼓</p><p class="ql-block">擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。</p><p class="ql-block">從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。</p><p class="ql-block">爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。</p><p class="ql-block">死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。</p><p class="ql-block">于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">戰(zhàn)鼓擂得震天響,士兵踴躍練武忙。有的修路筑城墻,我獨從軍到南方。</p><p class="ql-block">跟隨將軍孫子仲,要去調(diào)停陳與宋。長期不讓我回家,使人愁苦心忡忡。</p><p class="ql-block">安營扎寨有了家,系馬不牢走失馬。叫我何處去尋找?原來馬入樹林下。</p><p class="ql-block">一同生死不分離,咱們誓言立心里。我曾緊握你的手,到老和你在一起。</p><p class="ql-block">嘆息與你久離別,再難與你來會面。嘆息相隔太遙遠,難以實現(xiàn)我誓言。</p> <p class="ql-block">《酬樂天揚州初逢席上見贈》是唐代文學(xué)家劉禹錫創(chuàng)作的一首詩。此詩首先緊承白居易詩《醉贈劉二十八使君》末聯(lián)“亦知合被才名折,二十三年折太多”之句,對自己被貶謫、遭棄置的境遇,表達了無限辛酸和憤懣不平。然后寫自己歸來的感觸:老友已逝,只有無盡的懷念之情,人事全非,自己恍若隔世之人。無限悲痛悵惘之情,不禁油然而生。詩人于是推開一步,沉舟側(cè)畔,千帆競發(fā);病樹前頭,萬木爭春。一洗傷感低沉情調(diào),盡顯慷慨激昂氣概。末聯(lián)點明酬贈題意,既是對友人關(guān)懷的感謝,也是和友人共勉,表現(xiàn)了詩人堅定的意志和樂觀的精神。全詩感情真摯,沉郁中見豪放,不僅反映了深刻的人生哲理,也具有很強的藝術(shù)感染力。</p><p class="ql-block">酬樂天揚州初逢席上見贈</p><p class="ql-block">唐.劉禹錫</p><p class="ql-block">巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。</p><p class="ql-block">懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。</p><p class="ql-block">沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。</p><p class="ql-block">今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">在巴山楚水這些凄涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。</p><p class="ql-block">懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時光景。</p><p class="ql-block">沉船的旁邊正有千艘船駛過,病樹的前頭卻也是萬木爭春。</p><p class="ql-block">今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。</p> <p class="ql-block">《離思五首》是唐代文學(xué)家元稹的組詩作品。這五首詩運用秾麗的想象,贊美了詩人與韋叢夫妻之間的恩愛,抒寫了詩人對亡妻忠貞不渝的愛情和刻骨的思念。全詩運用“索物以托情”的比興手法,以精警的詞句,寫得曲折委婉,含而不露,意境深遠,創(chuàng)造了超現(xiàn)實的時空境界,既表現(xiàn)了摯愛之彌深,又寄托了追慕之遙思,從一定意義上說,已經(jīng)超越了夫妻情愛的狹義范疇,具有普遍的道德價值與美學(xué)意義。</p><p class="ql-block">離思其四</p><p class="ql-block">唐.元稹</p><p class="ql-block">曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。</p><p class="ql-block">取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">曾經(jīng)領(lǐng)略過蒼茫的大海,就覺得別處的水相形見絀;曾經(jīng)領(lǐng)略過巫山的云靄,就覺得別處的云黯然失色。即使身處萬花叢中,我也懶于回頭一望,這也許是因為修道,也許是因為你的緣故吧。</p> <p class="ql-block">《題都城南莊》是唐代詩人崔護的詩作。此詩設(shè)置了“尋春遇艷”與“重尋不遇”兩個場景,看似場景相同,卻是物是人非。開頭兩句追憶“去年今日”的情景,先點出時間和地點,接著描寫佳人,以“桃花”的紅艷烘托“人面”之美;結(jié)尾兩句寫“今年今日”此時,與“去年今日”有同有異,有續(xù)有斷,桃花依舊,人面不見。全詩以“人面”“桃花”作為貫串線索,通過“去年”和“今日”時同地同景同而“人不同”的映照對比,回環(huán)往復(fù)、曲折盡致地表達出詩人因這兩次不同的遇合而產(chǎn)生的感慨。</p><p class="ql-block">題都城南莊</p><p class="ql-block">唐.崔護</p><p class="ql-block">去年今日此門中,人面桃花相映紅。</p><p class="ql-block">人面不知何處去,桃花依舊笑春風。</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">去年的今天,正是在長安南莊的這戶人家門口,姑娘你那美麗的面龐和盛開的桃花交相輝映,顯得分外緋紅。</p><p class="ql-block">時隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美麗的倩影,已不知去了哪里,只有滿樹桃花依然笑迎著和煦的春風。</p> <p class="ql-block">《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》是宋代文學(xué)家蘇軾為悼念原配妻子王弗而創(chuàng)作的一首悼亡詞,表現(xiàn)了綿綿不盡的哀傷和思念。此詞情意纏綿,字字血淚。上闋寫詞人對亡妻的深沉的思念,寫實;下闋記述夢境,抒寫了詞人對亡妻執(zhí)著不舍的深情,寫虛。上闋記實,下闋記夢,虛實結(jié)合,襯托出對亡妻的思念,加深全詞的悲傷基調(diào)。全詞采用白描手法,出語如話家常,卻字字從肺腑鏤出,自然而又深刻,平淡中寄寓著真淳,思致委婉,境界層出,為膾炙人口的名作。</p><p class="ql-block">江城子·乙卯正月二十日夜記夢</p><p class="ql-block">宋.蘇軾</p><p class="ql-block">十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。</p><p class="ql-block">夜來幽夢忽還鄉(xiāng)。小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">你我一生一死,隔絕已十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,卻難以忘懷。你的孤墳遠在千里,沒有地方跟你訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢你也該認不出我了,因為四處奔波,我早已灰塵滿面,鬢發(fā)如霜。</p><p class="ql-block">晚上忽然在夢境中又回到了家鄉(xiāng),只見你正在小窗前對鏡梳妝。你我默默相望,千言萬語不知從何說起,只有無言的淚水落下千行。料想那明月照耀著的長著小松樹的墳山,是你年復(fù)一年地思念我而痛欲斷腸的地方。</p> <p class="ql-block">蒹葭</p><p class="ql-block">[ 先秦 ] 《詩經(jīng)》</p><p class="ql-block">蒹葭蒼蒼,白露為霜。</p><p class="ql-block">所謂伊人,在水一方。</p><p class="ql-block">溯洄從之,道阻且長。</p><p class="ql-block">溯游從之,宛在水中央。</p><p class="ql-block">蒹葭萋萋,白露未晞。</p><p class="ql-block">所謂伊人,在水之湄。</p><p class="ql-block">溯洄從之,道阻且躋。</p><p class="ql-block">溯游從之,宛在水中坻。</p><p class="ql-block">蒹葭采采,白露未已。</p><p class="ql-block">所謂伊人,在水之涘。</p><p class="ql-block">溯洄從之,道阻且右。</p><p class="ql-block">溯游從之,宛在水中沚。</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。逆流而上去追尋她(他),追隨她(他)的道路險阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在河水中央。</p><p class="ql-block">蘆葦凄清一大片,清晨露水尚未曬干。我所懷念的心上人啊。她(他)就在河水對岸。逆流而上去追尋她(他),那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中小洲。</p><p class="ql-block">河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發(fā)完畢。我所懷念的心上人啊。她(他)就在河岸一邊。逆流而上去追尋她(他),那道路彎曲又艱險。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中的沙灘。</p><p class="ql-block">《秦風·蒹葭》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,或惋惜招引隱居的賢士而不可得的?,F(xiàn)代學(xué)者一般認為這是一首情歌,寫追求所愛而不及的惆悵與苦悶,營造了一種秋水伊人的美妙境界。全詩三章,重章疊唱,后兩章只是對首章文字略加改動而成,形成各章內(nèi)部韻律協(xié)和,而各章之間韻律參差的效果,也造成了語義的往復(fù)推進。</p><p class="ql-block">《詩經(jīng)》中有《秦風》10首,其中《蒹葭》便是產(chǎn)于禮縣的作品。</p> <p class="ql-block">今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得與王子同舟。蒙羞被好兮不訾詬恥,心幾煩而不絕兮得知王子。山有木兮木有枝,心說君兮君不知。</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">今晚是怎樣的晚上啊河中漫游,</p><p class="ql-block">今天是什么日子啊與王子同舟。</p><p class="ql-block">深蒙錯愛啊不以我鄙陋為恥,</p><p class="ql-block">心緒紛亂不止啊能結(jié)識王子。</p><p class="ql-block">山上有樹木啊樹木有丫枝,</p><p class="ql-block">心中喜歡你啊你卻不知此事。</p><p class="ql-block">《越人歌》和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術(shù)源頭,是中國最早的翻譯作品,體現(xiàn)了不同民族人民和諧共處的狀況,表達了對跨越階級的愛情的抒歌。其古越語發(fā)音在漢代劉向《說苑》中有記載。</p>