<p class="ql-block">一、徐利明等原著現(xiàn)代譯文</p> <p class="ql-block">“與張芝比較草書也尚能先后相隨,只是,張芝的草書,其技法較我更為嫻熟精湛,而且他又十分勤奮,臨池學(xué)書連池水都染黑了。假使要我也像他那樣勤勉于書法學(xué)習(xí),我的草書技藝未必不如他?!睂?shí)際上,王羲之的意思是在推崇張芝,認(rèn)為其書法超越于鐘繇。若考察王羲之的書法,于專工擅長某種書體而言,雖然未必像他自己所說那樣,能夠與二位前賢所樹立的楷模規(guī)范相伯仲,但若比較其諸體兼善</p> <p class="ql-block">會通的能力,則他自己所作與鐘、張二賢的比較還是相對客觀的。有評論者認(rèn)為: “他們四位(張芝、鐘繇、王羲之和王獻(xiàn)之)先賢的書法藝術(shù)在自古至今最為卓絕超群,只是,今人的書藝比不上古人,因?yàn)楣湃顺缟匈|(zhì)撲,而今人則專求妍美。”</p> <p class="ql-block">二、我的行書與譯文</p>