<p class="ql-block">試譯瑪麗·伊麗莎白·弗萊《Do not stand at my grave and weep 》以緬懷李故總理克強(qiáng)先生!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不要站在我墳前哭泣</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">瑪麗 · 伊麗莎白 · 弗萊</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不要站在我的墳前啜泣,</p><p class="ql-block">我不在墓里,我還沒有沉沉睡去。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我是那延綿不斷的清風(fēng),</p><p class="ql-block">我是那輕柔飄逸的白雪。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我是紛紛徐徐的溫柔細(xì)雨,</p><p class="ql-block">我是漸漸成熟的廣闊田園。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我在清晨的寧靜里,</p><p class="ql-block">從容優(yōu)雅快速前行。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">美麗的鳥兒在空中盤旋</p><p class="ql-block">我是那點(diǎn)綴黑夜的星星。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我是百花的絢爛,</p><p class="ql-block">我是小屋的恬靜。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我是群鳥的歌聲陣陣,</p><p class="ql-block">我是人世間美好萬千。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不要站在我的墳前哭泣,</p><p class="ql-block">我不在墓里,我的靈魂還沒有離去。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原詩:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Do not stand at my grave and weep </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Mary Elizabeth Frye </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Do not stand at my grave and weep,</p><p class="ql-block">I am not there, I do not sleep.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I am in a thousand winds that blow,</p><p class="ql-block">I am the softly falling snow.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I am the gentle showers of rain,</p><p class="ql-block">I am the fields of ripening grain.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I am in the morning hush,</p><p class="ql-block">I am in the graceful rush.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Of beautiful birds in circling flight,</p><p class="ql-block">I am the starshine of the night.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I am in the flowers that bloom,</p><p class="ql-block">I am in a quiet room.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I am in the birds that sing,</p><p class="ql-block">I am in each lovely thing.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Do not stand at my grave and cry,</p><p class="ql-block">I am not there. I do not die.</p>