<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">The Enkindled Spring</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">點(diǎn)燃春天</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">By David Herbert Lawrence</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">大衛(wèi) 赫伯特 勞倫斯</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">This spring as it comes bursts up in bonfires green,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Wild puffing of emerald trees, and flame-filled bushes</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Thorn-blossom lifting in wreaths of smoke between</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Where the wood fumes up and the watery, flickering rushes.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">春天在綠色的篝火中迸發(fā),</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">樹木蒼翠,灌木叢彌漫著火焰</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">荊棘花在煙霧繚繞中攀升</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">那里樹木氤氳,水汪汪的燈心草搖曳。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Image I am amazed at this spring, this conflagration</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Of green fires lit on the soil of the earth, this blaze</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Of growing, and sparks that puff in wild gyration,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Faces of people streaming across my gaze.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我為這個春天的畫面傾倒,這場大火</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">綠色的火焰點(diǎn)燃大地的土壤,火焰</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">滋長,噴出狂亂旋回的火花,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">一張張面孔在我的視線流淌。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">And I, what fountain of fire am I among</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">This leaping combustion of spring? My spirit is tossed</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">About like a shadow buffeted in the throng</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">Of flames, a shadow that’s gone astray, and is lost.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我佇立在曼妙的火焰之泉</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">這難道是個跳躍燃燒的春天? 我搖擺的靈魂</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">像個影子在一簇簇火焰之間</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">搖晃,一個誤入歧途的影子,迷失了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>