欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

雙語(yǔ)工程2.0 No.7

Eric媽媽

<p class="ql-block">小西媽雙語(yǔ)工程2109期130號(hào)Eric打卡。</p><p class="ql-block">養(yǎng)小雞??</p> <p class="ql-block">3.13</p><p class="ql-block">That time of year is almost upon us again - hatching season !</p><p class="ql-block">每年的這個(gè)時(shí)候又快到了一一孵化季節(jié)! </p><p class="ql-block">Many of us get the hatching bug and long to hatch out some of our own chicks - after all , they are very fuzzy , cute and endearing ./ in ' diarin /</p><p class="ql-block">我們中的許多人都有"孵化蟲(chóng)",渴望孵化出自己的小雞一一畢竟,它們是毛茸茸的,可愛(ài)而討人喜歡的</p><p class="ql-block"> When the chicks hatch the first thing they see is you - that makes you Mama </p><p class="ql-block">當(dāng)小雞孵化時(shí),他們看到的第一件事就是你-﹣你就是媽媽了。</p><p class="ql-block"> They will rely on you to water , feed and protect them until they are old enough to be on their own .</p><p class="ql-block">他們將依靠你的水,食物和保護(hù)他們,直到他們足夠大,自己獨(dú)立。</p><p class="ql-block">You will need to let them sit for at least </p><p class="ql-block">6-12 hours in a cool place with the </p><p class="ql-block"> pointed end downwards .</p><p class="ql-block">你需要讓它們?cè)跊鏊牡胤椒胖弥辽?2個(gè)小時(shí),尖頭朝下。</p><p class="ql-block">You need :</p><p class="ql-block"> Incubator ( with turning rack )/</p><p class="ql-block"> Inkjubertar /培養(yǎng)箱(帶翻轉(zhuǎn)架)</p><p class="ql-block"> Fertilized Eggs /'f3:talaIzd/</p><p class="ql-block">( The eggs sold in supermarkets not hatch , Those are not fertilized eggs )</p><p class="ql-block">先按說(shuō)明把孵化器測(cè)試2小時(shí),第一天拿到蛋后先放置一天</p> <p class="ql-block">3.14</p><p class="ql-block">Incubating the Eggs </p><p class="ql-block">1、Wash your hands before touching the </p><p class="ql-block"> eggs for placement in the incubator .</p><p class="ql-block"> You should always wash your hands </p><p class="ql-block"> whenever handling the eggs or incubator after you have disinfected it .</p><p class="ql-block">2、Mark each side of the eggs with a </p><p class="ql-block"> marker .</p><p class="ql-block"> Lightly draw the symbol of your choice on one side and then a different symbol on the other side .</p><p class="ql-block">在一邊輕輕畫(huà)出你選擇的符號(hào),然后在另一邊畫(huà)一個(gè)不同的符號(hào)。</p><p class="ql-block"> Marking the eggs in this manner will help you remember the egg turning sequence .用這種方式在雞蛋上做標(biāo)記可以幫助你記住翻轉(zhuǎn)雞蛋的順序。</p><p class="ql-block"> Many people use X and O to indicate each side of the egg </p><p class="ql-block">許多人用 X 和 O 來(lái)表示雞蛋的每一面。</p> <p class="ql-block">Make sure the eggs are evenly spaced out and not too near the incubator ' s edges or the heat source .確保雞蛋均勻分布,不要太靠近孵化器的邊緣或熱源。</p><p class="ql-block">Your eggs are placed , now close the lid and begin your countdown !</p><p class="ql-block">雞蛋已經(jīng)放好,現(xiàn)在蓋上蓋子,開(kāi)始倒計(jì)時(shí)!</p><p class="ql-block"> Once you have checked that the water level is sufficient and </p><p class="ql-block"> ventilation is at the right level , put the lid on and leave it alone !</p><p class="ql-block">一旦你檢查了水位是否足夠,通風(fēng)是否良好,就把蓋子蓋上,不要管它!</p><p class="ql-block">Record the day and how many eggs </p><p class="ql-block"> you ' ve incubated on a calendar .</p><p class="ql-block">在日歷上記錄一天以及您孵化了多少個(gè)雞蛋。</p><p class="ql-block"> 3、You should be able to estimate your hatch date based on average incubation times for the bird species you want to hatch . For example , chicken eggs typically take 21 days to hatch , whereas many duck varieties and peafowl may take 28 days .您應(yīng)該能夠根據(jù)要孵化的鳥(niǎo)類的平均孵化時(shí)間來(lái)估算孵化日期。例如,雞蛋通常需要21天才能孵化,而許多鴨品種和孔雀則可能需要28天。</p> <p class="ql-block">3.15</p><p class="ql-block">Turn the eggs over three times a day</p><p class="ql-block">今天上網(wǎng)課時(shí),跟老師展示這些雞蛋,結(jié)果一不小心就弄破了一個(gè),好可惜??</p> <p class="ql-block">3.16</p><p class="ql-block">Days 1, 2 and 3,There's really not much to see at this point. Initially the egg will look clear apart from the air cell which you'll see at the 'fat' end of the egg. As time goes by you'll notice this air sack become larger and it's here the chick will eventually hatch.</p><p class="ql-block">第1天,第2天和第3天,一開(kāi)始真的沒(méi)什么可看的了。最初,除了從“脂肪”末端的氣室中看到的蛋以外,它看上去都是透明的。隨著時(shí)間的流逝,您會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)氣囊越來(lái)越大,在這里小雞最終會(huì)孵化。</p> <p class="ql-block">From day 2 to 3 ,you'll be able to see the yolk of the egg. When I first saw this, I was hugely excited - I thought it was the embryo. That's how much I knew.</p><p class="ql-block">從第2天到第3天,您將可以看到雞蛋的蛋黃。當(dāng)我第一次看到這個(gè)時(shí),我非常興奮,以為這就是胚胎,我就知道。</p> <p class="ql-block">3.17 Days 4 and 5 </p><p class="ql-block">From about day 4 or 5 in a properly developing egg you'll start to see tiny spider like markings appearing in the yolk area when you candle your eggs.</p><p class="ql-block">These are easiest to see in white or light-coloured eggs - in a dark-coloured egg like a Marans they're much more difficult to spot.</p><p class="ql-block">This is the start of the embryo's visible development. The 'spider legs' you can see are the embryo's blood vessels, which will become much more well-defined over the next several days.</p><p class="ql-block">從大約第4或第5天開(kāi)始,在正常發(fā)育的雞蛋中,當(dāng)您用蠟燭照雞蛋時(shí),您會(huì)看到卵黃區(qū)域出現(xiàn)微小的蜘蛛狀標(biāo)記。</p><p class="ql-block">在白色或淺色的雞蛋中最容易看到它們-在像Marans這樣的深色雞蛋中,很難發(fā)現(xiàn)它們。</p><p class="ql-block">這是胚胎可見(jiàn)發(fā)育的開(kāi)始。您所看到的“蜘蛛腿”是胚胎的血管,在接下來(lái)的幾天中,血管將變得更加清晰。</p> <p class="ql-block">3.18 Days 6 and 7 </p><p class="ql-block">The next few days see the development of the blood supply to the developing embryo, and the eye becomes far more prominent too.</p><p class="ql-block">If you look closely, you can see the outline of the embryo developing - it looks like a darkish ring around the eye.</p><p class="ql-block">Also notice at the bottom of this picture that the air cell has started to get a little larger. This too will become more obvious with time.</p><p class="ql-block">接下來(lái)的幾天里,正在發(fā)育的胚胎的血液供應(yīng)逐漸增加,眼睛也變得更加突出。</p><p class="ql-block">如果仔細(xì)觀察,您會(huì)看到胚胎發(fā)育的輪廓-眼睛周圍好像是一個(gè)黑色的環(huán)。</p><p class="ql-block">還要注意,在這張圖片的底部,空氣室開(kāi)始變大了。隨著時(shí)間的流逝,這也將變得更加明顯。</p> <p class="ql-block">3.19 Day 8 第8天</p><p class="ql-block">By the start of this week the embryo will be clearly visible when you candle the egg. The eye will become more prominent with time but even at this stage it can be clearly seen - look for a large black dot. </p><p class="ql-block">到本周之初,當(dāng)您用蠟燭照蛋時(shí),胚胎將清晰可見(jiàn),隨著時(shí)間的推移,眼睛會(huì)變得更加突出,但是即使在這個(gè)階段也可以清晰看到看,一個(gè)大的黑點(diǎn)。</p> <p class="ql-block">3.20 Day 9 第9天</p><p class="ql-block">The eyes are now also very clearly visible as dark blotches. Sometimes you can only see one, sometimes two - it depends which way the chick is lying. 現(xiàn)在,看哪個(gè)深色斑點(diǎn),那是眼睛已經(jīng)清晰可見(jiàn)了。有時(shí)您只能看到一個(gè),有時(shí)只能看到兩個(gè)-這取決于小雞躺著的方式。</p> <p class="ql-block">我們沒(méi)看到有兩只眼睛的蛋,但我們看到了一個(gè)蛋里的眼睛在移動(dòng),同樣很興奮??</p> <p class="ql-block">3.21 Day 10 and 11 第10-11天</p><p class="ql-block">This is an important part of the embryo's growth. It gets rid of waste products in much the same way as the umbilical cord in a human embryo. Without it, the egg would die.</p><p class="ql-block">這是胚胎生長(zhǎng)的重要環(huán)節(jié)。它類似人類胚胎中的臍帶的方式清除廢物。沒(méi)有它,雞蛋就會(huì)死。</p> <p class="ql-block">3.22今天我們終于看到小雞的兩只眼睛了,還動(dòng)來(lái)動(dòng)去,看來(lái)是只活潑的小雞呢!</p> <p class="ql-block">3.23 Day 12 第12天</p><p class="ql-block">The chick is doing more of the same. You may be able to see it moving about inside the egg although, as it grows, it has less room to wiggle around.</p><p class="ql-block">小雞正在做更多相同的事情。您可能會(huì)看到它在蛋內(nèi)部四處移動(dòng),盡管隨著它的生長(zhǎng),它有更少的擺動(dòng)空間。</p> <p class="ql-block">3.24 Day 13 第13天</p><p class="ql-block">The other side of the egg is now full of chick so just looks dark. </p><p class="ql-block">The veins are developing nicely. This is a strong, healthy chick!</p><p class="ql-block">雞蛋的另一側(cè)現(xiàn)在被小雞充滿了,所以看起來(lái)很暗。靜脈發(fā)育良好。這是一只強(qiáng)壯,健康的小雞!</p> <p class="ql-block">3.26 Day 15 第15天</p><p class="ql-block">You can see here how the embryo is now filling a large part of the egg. </p><p class="ql-block">您可以在此處看到胚胎現(xiàn)在是如何填充蛋的大部分空間的。</p> <p class="ql-block">3.27 Day 16 第16天</p><p class="ql-block">The embryo is now so big that the top part of the egg looks completely dark and only a few veins are visible at the air cell end.</p><p class="ql-block">現(xiàn)在的胚胎是如此之大,以至于雞蛋的頂部看起來(lái)完全是黑暗的,在氣囊的末端只有幾條靜脈可見(jiàn)。</p> <p class="ql-block">3.28 Day 17 第17天</p><p class="ql-block">Only twenty-four hours later, even less can be seen. The chick is now filling all but the very extreme end of the egg.</p><p class="ql-block">僅二十四小時(shí)后,甚至看不到更多(蛋殼剩余部分)。現(xiàn)在,小雞正在填充雞蛋,但不包括雞蛋的最末端。</p> <p class="ql-block">3.29 Day 17 第17天</p><p class="ql-block">Only twenty-four hours later, even less can be seen. The chick is now filling all but the very extreme end of the egg.</p><p class="ql-block">僅二十四小時(shí)后,甚至看不到更多(蛋殼剩余部分)?,F(xiàn)在,小雞正在填充雞蛋,但不包括雞蛋的最末端。</p> <p class="ql-block">3.30Day 19 第19天</p><p class="ql-block">There are no further candling photographs after this point because the eggs need to be left alone so the chicks can properly position themselves for hatching. They will remain untouched in the incubator until the chicks are hatched and dried.</p><p class="ql-block">在此之后,沒(méi)有更多的圖像照片,因?yàn)榈耙獑为?dú)待一會(huì),雛雞才能正確地?cái)[好自己的位置以進(jìn)行孵化。在小雞孵化和(身體變)干燥之前,它們?cè)诜趸髦袑⒈3衷瓲睢?lt;/p> <p class="ql-block">3.30 Day 20 第20天</p><p class="ql-block">On day 20 the yolk finishes being absorbed fully into the chick. This is what makes it possible for hatchlings to be able to survive without food or water for several hours. The beak is poised to start pecking through the shell and, apart from the air cell, the embryo is completely filling the egg. As the 'egg tooth' starts to penetrate the membrane, the lungs are fully working and breathe in that all-important air from the air cell.</p><p class="ql-block">在第20天,蛋黃被成完全吸收到雛雞中。這使毛雞能夠在沒(méi)有食物或水的情況下存活數(shù)小時(shí)。喙準(zhǔn)備開(kāi)始啄殼,除了氣室,胚胎完全充滿了卵。當(dāng)“蛋齒”開(kāi)始穿透膜時(shí),肺部開(kāi)始完全運(yùn)轉(zhuǎn),并從氣室吸入所有寶貴的空氣。</p> <p class="ql-block">小雞就要出生了,小朋友激動(dòng)地為小雞設(shè)計(jì)起房子來(lái),里面還有小床哦!??</p> <p class="ql-block">3.31 Day 21 第21天</p><p class="ql-block">although some chicks hold on and don't hatch exactly on time. Chicks will hatch when they're fully developed, and when the yolk has been absorbed into the chick's body.</p><p class="ql-block">So don't worry too much if they're late hatchers, and don't try to open the shell. Doing so before the yolk is completely absorbed will kill the embryo.</p><p class="ql-block">If all is going to plan, the chick now begins to do some serious 'pipping', or breaking through. It uses its wing as a guide and its legs to propel it, working in a circular motion to create a hole which will eventually be large enough for it to squeeze its legs through and push!</p><p class="ql-block">第21天(大部分時(shí)間)是孵化日,盡管有些小雞會(huì)抓緊時(shí)間,而且不能完全按時(shí)孵化。雛雞完全發(fā)育時(shí),以及蛋黃吸收到雛雞體內(nèi)時(shí),它們都會(huì)孵化。因此,如果他們是后期孵化者,不要太擔(dān)心,也不要嘗試打開(kāi)外殼。在蛋黃完全吸收之前,這樣做會(huì)殺死胚胎。如果一切都按計(jì)劃進(jìn)行,小雞現(xiàn)在就開(kāi)始進(jìn)行一些嚴(yán)肅的“爆破”或破殼。它以翅膀?yàn)閷?dǎo)向,用腿來(lái)推動(dòng),以圓周運(yùn)動(dòng)的方式形成一個(gè)孔,該孔最終將大到足以讓它的腿通過(guò)并推動(dòng)它!</p> <p class="ql-block">4月3日</p><p class="ql-block">當(dāng)我們懷疑是不是買到了假蛋時(shí),今天雞蛋終于有動(dòng)靜了,下午一回到家就聽(tīng)見(jiàn)雞蛋里小雞的叫聲,靜靜聽(tīng)還聽(tīng)到了“咄咄咄”的聲音,小雞要出來(lái)了?結(jié)果晚上快到10點(diǎn)半時(shí),第一只小雞率先出殼了??????</p> <p class="ql-block">4月4日</p><p class="ql-block">一早又有一只小雞出來(lái)了,還有一只已經(jīng)用嘴戳破了殼。</p> <p class="ql-block">待續(xù)</p>