<p class="ql-block">這套精裝版的《三言》《二拍》1995年購于新疆鄯善,此套書由陜西人民出版社1993年出版,32開本。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《三言》是明代馮夢龍編輯的《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》。二拍是明代凌蒙初輯纂的《初刻拍案驚奇》、《二刻拍案驚奇》。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">1989年,我就買回來一套凌蒙初的《二拍》,32開本,豎排本,繁體子,人民文學出版社出版,遺憾的是,這套書是刪減版。來新疆遇見了這套全本的《三言二拍》,非常高興,買回來一套,把刪減版的給了朋友。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">此套書唯一的缺點就是“壓縮版”,字體比平常的印刷體字小一號,優(yōu)點是全本。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">對比著刪節(jié)版的《三言》《二拍》又讀了一遍,如鯁在喉,不吐不快。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">非常反感出版社出版古籍時自作聰明的刪減版,他們太小看讀者的鑒賞力了。人民文學出版社過去出版過刪減版的《金瓶梅詞話》,共刪去了四千多字,《金瓶梅詞話》中的性描寫比較詳細直接,刪去了所謂黃色的故事情節(jié)情有可原,那么,《三言》《二拍》中的“黃色”情節(jié)一般都是幾句話一筆帶過,并沒有“黃色”情節(jié)的細致描寫,有時候甚至就是幾個詞語,非要刪除有必要嗎?讀者真的那么脆弱經不起誘惑嗎?況且,禁錮人的思想是最不靠譜的事了,《金瓶梅》禁了百年,今天不是成為了世界顯學嗎?明清小說中的所謂黃色描寫是那個時期一種重要的文化現(xiàn)象,更是我國小說史中重要的一個發(fā)展階段和文學成果,是中國文學史、小說史的一個構成部分,必須對其進行歷史的、客觀的評判,絕不能一棒子打死。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">國學大師寧宗一在他的《說不盡的金瓶梅》中對刪減古典文學有自己的看法,他說<span style="color:rgb(255, 138, 0);">“至于官方和準官方則更可以利用自己手中的權利進行花樣繁多的刪、禁,這實際上充分表現(xiàn)出他們的民族文化的虛無主義態(tài)度?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);"><span class="ql-cursor">?</span></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我有一本《金瓶梅懸案解讀》,作者為馬征,他在書中說,由于《金瓶梅》禁錮的時間太長,大部分人并不了解《金瓶梅》,<span style="font-size:18px;">認為《金瓶梅》是黃書,并且十惡不不赦,</span>人們以訛傳訛,由于許多人不了解打擊非法印刷活動與“掃黃”不能完全畫等號,誤以為查處非法印刷的《金瓶梅》是“掃黃”,以至于使《金瓶梅》的聲譽收到嚴重的影響。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">好在那個時代過去了,社會的發(fā)展,人們思想的開明,讀一套全本的《金瓶梅》再也不是一件難事了,市面上的《三言》《二拍》一套比一套精致,這些書無一例外的都標有兩個字“全本”,也算是向過去的那個年代告別的宣言吧。</p>