<p class="ql-block">12月24日離開悉尼,獨(dú)自駕車前往堪培拉。走過許多次的路上,獨(dú)自一人還是第一次。車?yán)锇舶察o靜的,打開喜馬拉雅的廣播,就不覺得疲憊。在Lake George 停下,look out 的地方拍個照。</p> <p class="ql-block">什么叫滄海桑田?下面兩張照片,第一張是去年9月份的,第二張是剛剛拍的,同樣的位置。</p> <p class="ql-block">堪培拉住了兩晚,26日,前往雪山。突然劈劈啪啪下起了冰雹,感覺車玻璃似乎已經(jīng)壞了,在路邊停下等這陣雨停下來再出發(fā)。</p> <p class="ql-block">澳大利亞的路總給人孤伶伶的感覺。</p> <p class="ql-block">到達(dá)第一站Cooma。到達(dá)時已經(jīng)過了四點(diǎn),本來想?yún)⒂^的Hydro Discovery center已經(jīng)關(guān)門了,只能街上走走。</p> <p class="ql-block">歷史悠久的Centennial Park。</p> <p class="ql-block">郵局</p> <p class="ql-block">烈士陵園。</p> <p class="ql-block">法院</p> <p class="ql-block">近一點(diǎn)看法院。</p> <p class="ql-block">博物館</p> <p class="ql-block">1788年778名罪犯和海員,軍官,牧師,醫(yī)生和他們的家屬開始在這里定居。</p> <p class="ql-block">Cooma的地標(biāo) Nanny Goat Hill lookout</p> <p class="ql-block">站在地標(biāo)看全城。</p> <p class="ql-block">遠(yuǎn)處的教堂</p> <p class="ql-block">開車到近處看看教堂。</p> <p class="ql-block">在三岔路口,路上看到了一個古香古色的標(biāo)志。</p> <p class="ql-block">拐進(jìn)小路,沿著山路開了一小段路,網(wǎng)紅咖啡店 Miss Heidi's Tea House 出現(xiàn)在路邊。沒有其它商店,沒有住家鄰居,孤伶伶的一個賣著咖啡和西點(diǎn)的小木屋??磥砦鞣饺艘蚕嘈藕镁撇慌孪镒由?。</p> <p class="ql-block">可惜已經(jīng)關(guān)門了,只能拍拍照。</p> <p class="ql-block">據(jù)說是一對老夫妻四十年如一日,每天都親力親為,為劃木場工人,后來是為慕名而來的游客制作茶點(diǎn)。門口的牌子說老人正在退休,生意正準(zhǔn)備出售。</p> <p class="ql-block">Miss Heidi's Tea House 的后山最高處可以看到全城。</p> <p class="ql-block"> Mt Gladstone 的lookout 可以登高望遠(yuǎn)。</p> <p class="ql-block">住在Berridale。三個人住了六個人的房子,還是不錯的。</p> <p class="ql-block">27日早上前往Adaminaby小鎮(zhèn)。金大拜湖是NSW的最大水庫所在地,供水,發(fā)電,大量的野生和養(yǎng)殖的彩虹魚。</p> <p class="ql-block">巨大的彩虹魚,必須打個卡。</p> <p class="ql-block">St Johns Church of England 教堂,曾經(jīng)建于1862 年,1956后因為修建水庫而移到現(xiàn)在的位置。</p> <p class="ql-block">教堂的門是打開的,歡迎人們前往參觀,并有影像介紹教堂的歷史。</p> <p class="ql-block">街道上有農(nóng)家特色的小屋。</p> <p class="ql-block">冬季的雪山是滑雪愛好者的必來之地。夏季是迷人的避暑勝地,風(fēng)景十分美麗。</p><p class="ql-block">28日,我們從網(wǎng)上訂了纜車票前往雪堡(Thredbo)兒子趕來會合。</p> <p class="ql-block">夏季的雪山天氣涼爽,空氣清新,青山綠水,還有未融化的冰雪,美得令人窒息。</p> <p class="ql-block">徒步,自行車越野是非常受歡迎的活動,時常見到自行車在崎嶇不平的山路上跳躍狂奔。</p> <p class="ql-block">第一個lookout合影。</p> <p class="ql-block">后悔穿了新鞋子。本來想登頂?shù)?,后來只能放棄了。也好,一個人漫步在棧道上,品嘗著平時難得一見的美景。山上的各種野花,插肩而過的游客,清澈的溪水,怪石嶙峋的山坡,遠(yuǎn)處尚未融化的冰雪。</p> <p class="ql-block">這是我走到的最遠(yuǎn)處,海拔2100米,離最高峰2228還有100多米。</p><p class="ql-block">晚上查了手機(jī),徒步15公里。</p> <p class="ql-block">他們?nèi)齻€人登上了澳大利亞最高峰。</p> <p class="ql-block">下山途中,看到野鴨的一家子大搖大擺地在小溪邊漫步。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Banjo Paterson公園。</span>Banjo Paterson 澳大利亞著名的詩人和記者,著名歌曲“Waltzing Matilda”的作者。記得兒子讀小學(xué)時回家唱了這首歌,我當(dāng)時就被那朗朗上口的旋律吸引了,并印象深刻。</p> <p class="ql-block">原來這雕塑不是Banjo Paterson,而是波蘭著名探險家Sir Paul Edmund , 他發(fā)現(xiàn)并登上了澳大利亞最高峰,也對澳大利亞很多地方的地理,礦物的發(fā)現(xiàn)做出了很大貢獻(xiàn)。</p> <p class="ql-block">今年雨水充沛,本來的道路被湖水淹沒了。</p> <p class="ql-block">金大拜湖美不勝收,是進(jìn)行帆船運(yùn)動、釣魚和散步的理想之地。</p> <p class="ql-block">倆小女孩準(zhǔn)備游泳,我查了氣溫,11度。</p> <p class="ql-block">我們?nèi)毖b備,約好當(dāng)?shù)貙?dǎo)游準(zhǔn)備釣魚。據(jù)說當(dāng)?shù)氐膖rout的肉質(zhì)鮮美可以媲美新西蘭的三文魚。</p> <p class="ql-block">可惜,四個小時的水中佇立釣的是寂寞,看得見魚,卻不上鉤。我們遙遠(yuǎn)而來,魚兒也太不夠意思不給面子了。</p> <p class="ql-block">Snowy Mountain 的最后一天,去Yarrangobilly Caves,據(jù)說是世外桃源的存在。排隊買票的人真不少。</p> <p class="ql-block">鐘乳石溶洞太漂亮啦,真是不虛此行。</p> <p class="ql-block">從South glory cave 出來,游興正濃,想多走兩個洞看看,可惜都沒開門。只好沿著River walk 尋找溫泉,這次出游的最后一個景點(diǎn)。</p> <p class="ql-block">溫泉,Thermal Pool,據(jù)說終年溫度保持在27度。上次在北領(lǐng)地的溫泉小河里下水了。這次只是水邊走走,人不少,小心謹(jǐn)慎地避開人群。</p> <p class="ql-block">疫情擾亂了我們的生活,但日子總是要過的,沒有暫停鍵,疫情下的圣誕假期我們在小城過。</p>