<p class="ql-block"><b>吃大菜這個(gè)叫法,</b></p><p class="ql-block"><b>其實(shí)由來(lái)已久,</b></p><p class="ql-block"><b>西餐實(shí)行分餐制,</b></p><p class="ql-block"><b>有時(shí)排場(chǎng)較中餐大,</b></p><p class="ql-block"><b>慢慢地就被叫作“大菜”,</b></p><p class="ql-block"><b>吃大菜就是吃西菜的意思,</b></p><p class="ql-block"><b>而今許多上海人稱呼廚師為“大菜師傅”。</b></p> <p class="ql-block"><b>除此之外,</b></p><p class="ql-block"><b>因大菜是西菜,</b></p><p class="ql-block"><b>于是國(guó)人常常把被外國(guó)老板</b></p><p class="ql-block"><b>叫到辦公室訓(xùn)斥說(shuō)成“老板請(qǐng)儂吃大菜”,</b></p><p class="ql-block"><b>后泛指員工被上司或老板訓(xùn)斥。</b></p> <p class="ql-block"><b>“我要請(qǐng)儂吃生活!”</b></p><p class="ql-block"><b>“吃生活”是什么?</b></p><p class="ql-block"><b>是吃好吃的嗎?</b></p><p class="ql-block"><b>上海小囡聽(tīng)到這話,</b></p><p class="ql-block"><b>頓時(shí)心頭一緊,</b></p><p class="ql-block"><b>臉上滿滿寫著害怕。</b></p><p class="ql-block"><b>因?yàn)樯虾T捓锏摹俺陨睢?lt;/b></p><p class="ql-block"><b>是表示要打你的意思!</b></p><p class="ql-block"><b>這個(gè)“生活”的滋味看來(lái)不太好受。</b></p> <p class="ql-block"><b>這兩個(gè)聽(tīng)上去都是很好吃的美食,</b></p><p class="ql-block"><b>其實(shí)和剛才的“吃生活”是一家人!</b></p><p class="ql-block"><b>竹筍烤肉,</b></p><p class="ql-block"><b>滬語(yǔ)中“烤”和“敲”諧音,</b></p><p class="ql-block"><b>即“竹筍敲肉”,</b></p><p class="ql-block"><b>這竹筍啊,可不是菜肴,</b></p><p class="ql-block"><b>而是竹尺之類的工具,</b></p><p class="ql-block"><b>這肉啊,不是你愛(ài)吃的肉肉,</b></p><p class="ql-block"><b>而是你的肉肉!</b></p><p class="ql-block"><b>整個(gè)詞的意思便是</b></p><p class="ql-block"><b>想打你喲!</b></p> <p class="ql-block"><b>那毛栗子我想你可能已經(jīng)隱約猜到了,</b></p><p class="ql-block"><b>日本動(dòng)畫蠟筆小新里面,</b></p><p class="ql-block"><b>小新就經(jīng)常被他媽媽“吃毛栗子”,</b></p><p class="ql-block"><b>也就是彈腦門啦!</b></p><p class="ql-block"><b>他的頭上會(huì)有一個(gè)大大的腫塊,</b></p><p class="ql-block"><b>外形就如栗子一般!</b></p> <p class="ql-block"><b>“白板”原為麻將牌花色名,</b></p><p class="ql-block"><b>因牌面上不刻花紋或文字,</b></p><p class="ql-block"><b>被叫作“白板”,</b></p><p class="ql-block"><b>后來(lái)隨著麻將在上海的中興,</b></p><p class="ql-block"><b>不少麻將術(shù)語(yǔ)走進(jìn)了生活俗語(yǔ)中。</b></p> <p class="ql-block"><b>“現(xiàn)在生意難做,天天吃白板?!?lt;/b></p><p class="ql-block"><b>“吃白板”原來(lái)借喻商店一天或幾天內(nèi)</b></p><p class="ql-block"><b>沒(méi)有開(kāi)出一張發(fā)票,</b></p><p class="ql-block"><b>即“空白發(fā)票”,</b></p><p class="ql-block"><b>后泛指一天內(nèi)或幾天內(nèi)一筆生意也沒(méi)成交,</b></p><p class="ql-block"><b>真讓人捉急!</b></p> <p class="ql-block"><b>郎中搭脈以后,</b></p><p class="ql-block"><b>就要開(kāi)方給病人吃藥,</b></p><p class="ql-block"><b>但上海話里的“吃藥”</b></p><p class="ql-block"><b>除了字面意思,</b></p><p class="ql-block"><b>還有上當(dāng)、被愚弄的含義。</b></p> <p class="ql-block"><b>被人騙了,上海話講“吃藥了”;</b></p><p class="ql-block"><b>欺騙別人,就是“給人家吃藥”;</b></p><p class="ql-block"><b>騙人,需要編造鬼話或者弄虛作假,</b></p><p class="ql-block"><b>這些鬼話或捏造的幌子,</b></p><p class="ql-block"><b>上海話叫做“藥頭”。</b></p> <p class="ql-block"><b>“這東西現(xiàn)在在市場(chǎng)上蠻吃價(jià)的!”</b></p><p class="ql-block"><b>與“吃得開(kāi)”相近,</b></p><p class="ql-block"><b>吃價(jià)在上海話中用來(lái)比喻緊俏商品或物資。</b></p><p class="ql-block"><b>比如前一陣子,</b></p><p class="ql-block"><b>口罩就非常“吃價(jià)”,</b></p><p class="ql-block"><b>“吃”在這里有承受、經(jīng)得起考驗(yàn)的意思。</b></p> <p class="ql-block"><b>由物及人,</b></p><p class="ql-block"><b>受他人重用或尊重的人,</b></p><p class="ql-block"><b>也可以用“吃價(jià)”來(lái)形容,</b></p><p class="ql-block"><b>上海話里的“吃香”和它意思挺像。</b></p><p class="ql-block"><b>人人都想“吃價(jià)”,</b></p><p class="ql-block"><b>不過(guò)這并非簡(jiǎn)單容易的事兒。</b></p> <p class="ql-block"><b>所謂坐有坐相、站有站相、</b></p><p class="ql-block"><b>吃東西要有吃相,</b></p><p class="ql-block"><b>最基本的意思,</b></p><p class="ql-block"><b>吃相就是一個(gè)人吃東西時(shí)候的姿態(tài)樣子。</b></p> <p class="ql-block"><b>當(dāng)然,我們有趣的上海話絕不會(huì)止步于此,</b></p><p class="ql-block"><b>吃相進(jìn)一步還可以指人的整體形象。</b></p><p class="ql-block"><b>比如,“看伊平時(shí)蠻文雅的,</b></p><p class="ql-block"><b>起火時(shí)吃相勿要太難看喔!”</b></p><p class="ql-block"><b>這必然不是什么夸贊的話,</b></p><p class="ql-block"><b>是在要人注意風(fēng)度、注意素質(zhì)。</b></p> <p class="ql-block"><b>“老”在上海話里有“經(jīng)常、總是”的含義,</b></p><p class="ql-block"><b>放進(jìn)這個(gè)詞里,</b></p><p class="ql-block"><b>便是總是吃、總是做,</b></p><p class="ql-block"><b>比如小偷經(jīng)常去派出所報(bào)到,</b></p><p class="ql-block"><b>人家便會(huì)說(shuō):</b></p><p class="ql-block"><b>“這個(gè)人是??停铣岳献隽?!”</b></p> <p class="ql-block"><b>老吃老做通常是指</b></p><p class="ql-block"><b>一個(gè)人對(duì)于不好的事情很熟練的樣子,</b></p><p class="ql-block"><b>因此如果是經(jīng)常見(jiàn)義勇為、</b></p><p class="ql-block"><b>經(jīng)常認(rèn)真寫作業(yè),</b></p><p class="ql-block"><b>可別用“老吃老做”來(lái)形容他喔!</b></p> <p class="ql-block"><b>上海方言中,</b></p><p class="ql-block"><b>真的很喜歡用“吃”字,</b></p><p class="ql-block"><b>喝酒喝茶這類動(dòng)作,</b></p><p class="ql-block"><b>也經(jīng)常說(shuō)成“吃酒”、“吃茶”,</b></p><p class="ql-block"><b>那“吃講茶”是什么?</b></p> <p class="ql-block"><b>包天笑在《釧影樓回憶·適館授餐》中寫道:</b></p><p class="ql-block"><b>“約朋友往往在茶館中,</b></p><p class="ql-block"><b>談判曲直亦在茶館中,</b></p><p class="ql-block"><b>名之‘吃講茶’?!?lt;/b></p><p class="ql-block"><b>原來(lái),鄰里、親戚、朋友之間發(fā)生糾葛,</b></p><p class="ql-block"><b>由雙方公舉德高望重者,</b></p><p class="ql-block"><b>到雙方認(rèn)可的茶館中進(jìn)行談判、調(diào)停,</b></p><p class="ql-block"><b>便是“吃講茶”的意思啦!</b></p><p class="ql-block"><b>平時(shí)上茶館是啜茶聊天,</b></p><p class="ql-block"><b>這回可是吃茶講理了!</b></p> <p class="ql-block"><b>一個(gè)“吃”字用得如此豐富多彩,</b></p><p class="ql-block"><b>上海閑話真有勁,</b></p><p class="ql-block"><b>“吃”貨們get到了嗎?</b></p>