欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

關(guān)於《斯卡布羅集市》

吾本善良

<p class="ql-block">本篇文字及視頻均來自網(wǎng)絡</p> <p class="ql-block">《斯卡布羅集市》原是一首古老(大約作于十三世紀)的蘇格蘭民間謎歌(riddle song)。</p><p class="ql-block">這樣的謎歌由漂流各地的游唱詩人(bard或shaper)輾轉(zhuǎn)傳唱。因此年深月久,衍化出許多不同的版本。它曾被英國民歌之父麥考選進他編輯的一本介紹英國民歌的書中。后來英國民歌手馬汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基礎(chǔ)上加進了自己的再創(chuàng)造(尤其是里面那優(yōu)美的吉它伴奏),把它變成了一首非常優(yōu)美的愛情歌曲。 </p><p class="ql-block">上個世紀六十年代末,保羅·西蒙又將馬汀·卡西制作的《史卡布羅集市》進一步改編,并與阿特·加芬克爾進行二重唱,后收錄于電影《畢業(yè)生》的原聲帶中,作為奧斯卡獎影片《畢業(yè)生》的插曲之一。</p><p class="ql-block">保羅·西蒙是六、七十年代青年的代言人。他曾在英國修習英國文學,文學底蘊深厚,因而其歌詞文字意境深邃。他在英國時從卡西那里學會了這首歌,又再創(chuàng)造性地把自己寫的一首反戰(zhàn)歌曲《山坡上》(THE SIDE OF A HILL)作為副歌和這首歌混在一起,用對比的手法表達了對和平的渴望。阿特·加芬克爾為副歌作了曲,成為歌中的“頌歌”部分。兩人在錄音時利用多軌技術(shù)把多個聲部疊加在一起,使人聲顯得特別豐富。當年崔健在“七合板樂隊”出版的一張專輯里曾翻唱過這首動聽的歌曲。 </p><p class="ql-block">以前在國內(nèi)曾有人認為歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香這四種植物都具有很濃的香味,這種香味讓歌者聯(lián)想到了斯卡布羅集市,而歌中作者提出的那些要求其實是在考驗那個姑娘的執(zhí)著。這四種草藥在英國傳統(tǒng)中都和死亡有著某種的聯(lián)系,它們都被認為是能抵抗死神的草藥。聯(lián)想到歌中演唱者要求心愛的姑娘做的那三件不可能完成的任務,似乎是在暗示那位姑娘已經(jīng)死去了,歌者正虔誠地祈禱,讓死神把她還回來。 最近有人經(jīng)過研究,提出了完全不同的解釋。歌里的那個斯卡布羅集市其實是暗指那個姑娘毫無原由地離開了這位歌者,而歌者對姑娘提出的這些完全不可能實現(xiàn)的要求是在向她表明,愛情有時必須要求雙方做出在常人看來不可能的事情才會持久。當一個人為了愛情去嘗試明知不可能的事情,才最能表明他(她)對愛情的忠貞。而歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香這四種植物則在中世紀時的歐洲分別代表善良、力量、溫柔和勇氣,這也是歌者對姑娘的期望。不管當初歌者的動機是什么,此歌那獨特的詞句和優(yōu)美的旋律使得她永遠地和愛情聯(lián)系在了一起。這首歌的出版曾引起了不小的爭議。本來誰都有權(quán)翻唱一首屬于民歌范疇的歌曲,可西蒙和阿特·加芬克爾的唱片內(nèi)沒有按慣例表明這是首改編歌曲,結(jié)果大多數(shù)聽眾都以為這是首西蒙的原創(chuàng)作品。其實西蒙根本沒有必要這樣做,他們兩人出色的改編和演唱早已使這首歌成為西蒙和加芬克爾的標志性歌曲之一,別人想學也學不象了。</p>