欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

滄海遺珠趙必振/兼論趙必振到底是馬克思主義的譯介者還是傳播者

秦風(fēng)漢月

<h3>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在中國(guó)近現(xiàn)代的歷史上,影響最大的常德籍人物可謂是層出不窮。</h3><h3> 說起林伯渠、林修梅、宋教仁、劉復(fù)基、蔣翊武、黃愛、王爾琢、丁玲、剪伯贊、李光慶以及唐純銀等歷史人物,大家都耳熟能詳、了然于胸。但是,對(duì)于中國(guó)第一部分析批判帝國(guó)主義的譯著和中國(guó)第一部系統(tǒng)介紹馬克思主義著作的大人物,絕大部分常德人是非常陌生的。這個(gè)不平凡的人物就是一個(gè)在中國(guó)近代史上產(chǎn)生了重大影響的人,一個(gè)正在被很多專家學(xué)者努力追尋、探討、研究的人,一顆幾乎被歷史淹沒了的滄海遺珠——趙必振。</h3> <h3>  趙必振,湖南省常德市鼎城區(qū)石板灘鄉(xiāng)獅子山人。自幼愛好詩(shī)詞文章,曾就讀常德德山書院、長(zhǎng)沙岳麓書院,是湖南學(xué)政來常院試成績(jī)第一名取得者。</h3><h3> 戊戌變法失敗之后,他目睹國(guó)家興衰,憤世嫉俗,與好友結(jié)社吟詠,直抒胸意。他認(rèn)為,要救中國(guó),必須倡導(dǎo)新思想,于是在1902年后翻譯了大量的著作,以圖影響、改變國(guó)人傳統(tǒng)觀念。是年8月,趙必振翻譯的日本社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)活動(dòng)家辛德秋水的《二十世紀(jì)之怪物帝國(guó)主義》出版,這是一部中國(guó)早期批判帝國(guó)主義的譯著。翌年3月,趙必振的另一部非常重要的譯著《近世社會(huì)主義》出版,此書詳細(xì)的介紹了卡爾——馬克斯的生平及其學(xué)說,成為近代中國(guó)系統(tǒng)介紹馬克思主義的第一部譯著。更為了不起的是,書中還節(jié)譯了《共產(chǎn)黨宣言》的部分文字。三年后常德桃源人宋教仁在《民報(bào)》上發(fā)表的《萬(wàn)國(guó)社會(huì)黨大會(huì)略史》中譯介了《共產(chǎn)黨宣言》的結(jié)束語(yǔ)。而完整的《共產(chǎn)黨宣言》是在1920年8月才公開出版發(fā)行,它是由浙江義烏二十九歲的青年才雋陳望道翻譯的,這比起趙必振第一次向中國(guó)讀者簡(jiǎn)要介紹《共產(chǎn)黨宣言》晚了整整一十七年又五個(gè)月。<br></h3><h3> 在此前后,趙必振還翻譯了《社會(huì)主義廣長(zhǎng)舌》《日本維新慷慨史》《英國(guó)地方政治論》《二十世紀(jì)女杰》《東亞女權(quán)萌芽小史》(一說《東洋女權(quán)萌芽小史》,東洋除代表日本外,在日語(yǔ)中還代表東亞地區(qū))以及《拿破侖》《嚴(yán)歷山大》等20多部作品,其中絕大部分由廣智書局出版發(fā)行,這些重要譯著對(duì)戊戌變法失敗后探索救國(guó)道路的中國(guó)人產(chǎn)生了較為深遠(yuǎn)的影響。</h3> <h3>  趙必振除翻譯大量著作外,還當(dāng)過編緝,辦過學(xué)堂,任過華洋義賑董事,做過民國(guó)政府的財(cái)政稅務(wù)官員并先后在民國(guó)大學(xué)、華北大學(xué)任過教。他大力提倡國(guó)學(xué),鼓勵(lì)青年人立志報(bào)效國(guó)家。抗戰(zhàn)爆發(fā)后,曾返鄉(xiāng)在常德縣屬中學(xué)執(zhí)教??箲?zhàn)勝利后,因生計(jì)執(zhí)教于明義私立學(xué)校。其早年曾是常德自立軍組織者之一,后起義泄密被官方通緝亡命日本。</h3><h3> 新中國(guó)成立后,趙必振被聘為湖南省文物管理委員會(huì)委員和湖南文史館館員。1956年于長(zhǎng)沙病世,享年83歲。</h3><h3> 在馬克思誕辰200周年和《共產(chǎn)黨宣言》發(fā)表170周年的2018年,由湖南省中共黨史人物研究會(huì)主辦,中共常德市鼎城區(qū)委、常德市鼎城區(qū)人民政府承辦,中共常德市鼎城區(qū)委黨史辦、常德市鼎城區(qū)趙必振研究會(huì)協(xié)辦的首屆趙必振學(xué)術(shù)研討會(huì)于本月12日在風(fēng)景如畫的常德柳葉湖畔舉行,來自全國(guó)各地的專家學(xué)者近300人出席了會(huì)議。</h3><h3> 會(huì)上,除專家主題發(fā)言外,中央編譯出版社社長(zhǎng)助理譚偉向與會(huì)者介紹了《趙必振譯文集》入選“馬克思誕辰200周年紀(jì)念文庫(kù)”與出版情況。湖南文理學(xué)院梁頌成教授介紹了《趙必振文集》的編輯情況。大會(huì)還為中南大學(xué)、湖南大學(xué)、湖南師范大學(xué)、湖南省委黨校、浙江嘉興學(xué)院、湖南文理學(xué)院、常德市委黨校、鼎城區(qū)委黨校、石門逸邇閣書院、趙必振研究會(huì)研究基地共十個(gè)單位贈(zèng)送了《趙必振文集》。</h3><h3> 本次會(huì)議的目的正如湖南省中共黨史人物研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)夏遠(yuǎn)生在大會(huì)致辭中說的:要通過研究趙必振的生平業(yè)績(jī)和人格精神,更好的宣揚(yáng)真理傳播者、火炬二傳手和啟蒙先行者的功業(yè)精神,達(dá)到馬克思主義學(xué)說和社會(huì)主義學(xué)說在中國(guó)傳播史研究上的新高度。</h3><h3><br></h3><h3>文字?jǐn)z影制作/秦風(fēng)漢月</h3><h3><br></h3> <h3>李忠杰:中央黨史研究室原副主任,中央馬克思主義研究和建設(shè)工程咨詢委員會(huì)委員,教授、博士生導(dǎo)師</h3><h3><b>李忠杰在講話中指出:這次研討會(huì)是趙必振研究史上的一次標(biāo)志性會(huì)議,希望廣大學(xué)者做好勘探和挖掘,要讓蒙朧的歷史清晰地展現(xiàn)出來,做到啟迪人、教育人</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>文選德(右):中共湖南省委原副書記</h3><h3>莊 超(左):中共湖南省委黨史研究室主任</h3><h3><b>莊超主持了大會(huì)開幕式</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>謝承新(左):中共湖南省委黨史研究室副主任、湖南省中共黨史人物研究會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)</h3><h3>田伏?。ㄓ遥汉鲜≌f(xié)文史委原主任</h3><h3><b>謝承新主持了下午的大會(huì)交流發(fā)言</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>胡丘陵:中共常德市委常委、市委宣傳部長(zhǎng)</h3><h3><b>胡丘陵在開幕式上發(fā)表了熱情洋溢地講話,他希望研討會(huì)辦出水平、辦出影響,成為研究趙必振先生學(xué)術(shù)的權(quán)威平臺(tái)</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>夏遠(yuǎn)生:中共湖南省委黨史研究室原巡視員、研究員,湖南省中共黨史人物研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)</h3><h3><b>夏遠(yuǎn)生代表主辦單位在會(huì)上致辭:趙必振,就是從黑暗中國(guó)向光明中國(guó)的世紀(jì)之門艱難邁進(jìn)的先驅(qū)人物</b></h3><h3><b>論文:正確認(rèn)識(shí)趙必振在馬克思主義學(xué)說傳播史上的地位</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>韓林安:常德市政協(xié)原主席</h3><h3><br></h3> <h3>開幕式在主席臺(tái)就座的有(從左至右):</h3><h3>楊 易:中共常德市鼎城區(qū)委書記、常德高新區(qū)黨工委書記</h3><h3>夏遠(yuǎn)生:中共湖南省委黨史研究室原巡視員、研究員,湖南省中共黨史人物研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)</h3><h3>莊 超:中共湖南省委黨史研究室主任</h3><h3>文選德:中共湖南省委原副書記</h3><h3><b>楊易書記在大會(huì)上致辭:對(duì)各位領(lǐng)導(dǎo)、各位嘉賓、各位專家學(xué)者的到來表示熱烈的歡迎,對(duì)大家在趙必振學(xué)術(shù)研究中所取得的成果表示誠(chéng)摯的祝賀</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>開幕式在主席臺(tái)就座的還有(從左三起):</h3><h3>李忠杰:中央黨史研究室原副主任</h3><h3>李 捷:《求實(shí)》雜志社原社長(zhǎng)</h3><h3>鄧純東:全國(guó)政協(xié)委員,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院馬克思主義研究院黨委書記、院長(zhǎng)</h3><h3>胡丘陵:中共常德市委常委、市委宣傳部部長(zhǎng)</h3><h3><br></h3> <p class="ql-block"><b>中共常德市鼎城區(qū)委副書記、鼎城區(qū)人民政府區(qū)長(zhǎng)朱金平主持了大會(huì)主題發(fā)言</b></p><p class="ql-block"><br></p> <h3><b>中共常德市鼎城區(qū)委副書記王時(shí)雨向大會(huì)介紹趙必振學(xué)術(shù)研究工作</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3><b>中南大學(xué)馬克思主義學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師曾長(zhǎng)秋作總結(jié)發(fā)言</b></h3><h3><b>論文1:趙必振,中國(guó)翻譯社會(huì)主義著作第一人</b></h3><h3><b>論文2:趙必振的譯作與身世考</b>(與中共常德市委黨校教師高科合著)</h3><h3><br></h3> <h3><b>中共湖南省委原副書記文選德在開幕式上作了《致敬:趙必振先生》的主題講話,他稱趙必振先生既是“人間先賢”又是一位先知先覺的了不起的“黨史人物”,并將他與常德籍宋教仁、蔣翊武、劉復(fù)基、林伯渠、林修梅、王爾琢、丁玲等這些對(duì)中國(guó)歷史具有重要影響力的人物結(jié)合起來,號(hào)召大家永遠(yuǎn)學(xué)習(xí)、緬懷并紀(jì)念他們</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3><b>長(zhǎng)沙鐵路勘察設(shè)計(jì)有限公司黨支部書記、趙必振后人侯令德在開幕式上發(fā)言</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3><b>湖南文理學(xué)院歷史學(xué)教授梁頌成在開幕式上介紹了《趙必振文集》編輯情況</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>田伏?。汉鲜≌f(xié)文史委原主任</h3><h3><b>中國(guó)第一篇介紹趙必振生平和業(yè)績(jī)的文章是發(fā)表在1983年第1期《求實(shí)》雜志上的,撰寫者就是田伏隆,題目為《馬克思主義學(xué)說的早期譯介者趙必振》。田伏隆稱趙必振是把馬克思主義比較系統(tǒng)的介紹到中國(guó)來的第一人,同時(shí)認(rèn)為趙必振也是一個(gè)充滿湖鄉(xiāng)文化特質(zhì)的人。</b></h3><h3><b>本次大會(huì)論文:趙必振是一位值得紀(jì)念和研究的人物</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>王鈺鑫:中國(guó)社會(huì)科學(xué)院馬克思主義研究院博士后、江西師范大學(xué)馬克思主義學(xué)院副研究員</h3><h3><b>論文:關(guān)于馬克思主義“傳入”中國(guó)的問題研究/兼論趙必振與馬克思主義在中國(guó)傳播中的地位和作用</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>鮮明:東北財(cái)經(jīng)大學(xué)副教授、中央編譯局出站博士后</h3><h3><b>論文1.《近世社會(huì)主義》對(duì)馬克思主義學(xué)說譯介的貢獻(xiàn)</b></h3><h3><b>論文2.趙必振譯介的《近世社會(huì)主義》的翻譯史考察</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>潘喜顏:上海應(yīng)用技術(shù)大學(xué)講師</h3><h3><b>論文1.趙必振的史學(xué)思想考察</b></h3><h3><b>論文2.趙必振在清末的翻譯活動(dòng)及其與維新派、廣智書局關(guān)系考略</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>從左至右:潘喜顏、鮮明、王鈺鑫</h3> <p class="ql-block">仝 華:北京大學(xué)馬克思主義學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師</p><p class="ql-block"><b>論文:對(duì)趙必振譯介社會(huì)主義著作的一點(diǎn)認(rèn)識(shí)</b></p> <h3>李 蓉:原中央黨史研究室第一研究部巡視員、研究員</h3><h3><b>論文:趙必振和《近世社會(huì)主義》關(guān)系初探</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>李惠斌:中央編譯局原巡視員、研究員、教授、中央馬克思主義理論研究和建設(shè)工程子課題首席專家</h3><h3><b>論文:從趙必振翻譯的有關(guān)社會(huì)主義的三部著作看其在馬克思主義傳播史上的地位和作用</b></h3><h3><br></h3> <h3>周秋光:湖南省政府參事、湖南師范大學(xué)歷史文化學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師</h3><h3><b>論文:趙必振與熊希齡的關(guān)系</b>(與湖南師范大學(xué)歷史文化學(xué)院博士生黃召鳳合著)</h3><h3><br></h3> <h3>余進(jìn)紅:湖南師范大學(xué)公共管理學(xué)院研究生</h3><h3><b>論文:試論趙必振傳播馬克思主義的歷史地位</b>(與湖南師范大學(xué)公共管理學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師譚獻(xiàn)民合著)</h3> <h3>鄧聲斌:常德市鼎城區(qū)政協(xié)原文史委主任</h3><h3><b>論文:趙必振著作與身世考述</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>王浩瀚:南京大學(xué)學(xué)衡研究院助理</h3><h3><b>論文:晚清中國(guó)的“帝國(guó)主義”話語(yǔ)</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>李俐穎:湖南黨史陳列館副館長(zhǎng)</h3><h3><b>論文:趙必振青年時(shí)的思想演化過程</b>(與中共湖南省委黨研室處長(zhǎng)彭崗合著)</h3><h3><br></h3> <h3>管勝昔:湘潭大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院團(tuán)委書記、講師、在讀博士</h3><h3><b>論文:試析趙必振翻譯《近世社會(huì)主義》對(duì)科學(xué)社會(huì)主義學(xué)說的傳播和影響【與湘潭大學(xué)馬克思主義學(xué)院</b>(毛澤東學(xué)院)教授、博士生導(dǎo)師唐正芒合著】</h3><h3><br></h3> <h3>尹媛媛:常德市社科聯(lián)科研辦干部</h3><h3><b>論文:從趙必振敢為人先傳播馬克思主義的歷史貢獻(xiàn)出發(fā)探討新時(shí)代研究趙必振的時(shí)代價(jià)值與路徑</b>(與常德市社科聯(lián)黨組書記、主席李云峰合著)</h3><h3><br></h3> <h3>向晶晶:中共湘西自治州黨史研究室</h3><h3><b>論文:趙必振國(guó)學(xué)思想初探</b>(與中共湘西自治州委黨史研究室主任劉克興合著)</h3> <h3>應(yīng)國(guó)斌:中共常德市委黨史辦原副主任</h3><h3><b>論文:試論趙必振生平影響最大的三件事情</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>魏勝權(quán):中共常德市委黨史辦原副主任</h3><h3><b>論文:初論趙必振傳播馬克思主義的重大貢獻(xiàn)</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>曾世平:常德市鼎城區(qū)委黨史辦主任</h3><h3><b>論文:趙必振,中國(guó)譯介馬克思主義第一人</b></h3><h3><br></h3> <h3>邵 雍(左二):上海師范大學(xué)歷史系教授、博士生導(dǎo)師</h3><h3><b>論文:趙必振論自立會(huì)議起義</b></h3><h3><b><br></b></h3> <h3>首屆《趙必振學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》共收錄研究趙必振的文章45篇,除以上圖文介紹外,其余也在此一并列出:</h3><h3>1、<b>夏遠(yuǎn)生:在趙必振學(xué)術(shù)研討會(huì)上的致辭 </b>湖南省中共黨史人物研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、研究員</h3><h3>4、<b>李 捷:歷史機(jī)緣與歷史巧合——趙必振對(duì)馬克思主義在中國(guó)傳播的歷史性貢獻(xiàn) </b>《求實(shí)》雜志社原社長(zhǎng)</h3><h3>7、<b>馬振清:趙必振傳播馬克思主義學(xué)說的動(dòng)因、內(nèi)核與效應(yīng) </b>北京師范大學(xué)馬克思主義學(xué)院教授、播士生導(dǎo)師</h3><h3>15、<b>傅紅星:百年前啟明之星辰/評(píng)趙必振與晚清史 </b>湖南科技學(xué)院國(guó)學(xué)院副院長(zhǎng)、副研究員</h3><h3>17、<b>莫志斌:</b><b>論趙必振對(duì)湖湘人</b><b>文</b><b>精神的弘揚(yáng) </b>湖南師范大學(xué)歷史文化學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師</h3><h3>20、<b>馬振清、楊禮榮:趙必振傳播馬克思主義學(xué)說的動(dòng)因、內(nèi)核與效應(yīng) </b>北京師范大學(xué)馬克思主義學(xué)院教授、播士生導(dǎo)師馬振清,北京師范大學(xué)馬克思主義學(xué)院博士生楊禮榮</h3><h3>21、<b>楊增崇:趙必振《近世社會(huì)主義》的思想要義研究</b> 北京師范大學(xué)馬克思主義學(xué)院院長(zhǎng)助理、副教授</h3><h3>23、<b>李惠芬:趙必振對(duì)首選譯著《二十世紀(jì)之怪物帝國(guó)主義》</b><b>的貢獻(xiàn)</b> 上海市虹口區(qū)委黨史辦公室原副主任</h3><h3>24、<b>康文龍:馬克思主義在中國(guó)傳播的翻譯問題/以趙必振《近世社會(huì)主義》譯本為例</b> 嘉興學(xué)院教育部紅船精神研究中心教授</h3><h3>25、<b>陳永紅:趙必振對(duì)馬克思主義在中國(guó)傳播的重要貢獻(xiàn)</b> 中共廣東省委黨史研究室副研究員</h3><h3>26、<b>李繼華:趙必振譯著補(bǔ)注</b> 濱州學(xué)院馬克思主義學(xué)院教授</h3><h3>27、<b>王艷萍:趙必振、李大釗在日本接觸社會(huì)主義思想相關(guān)史探微</b> 唐山市委黨校市情研究中心副主任、教授</h3><h3>30、<b>霍修勇、王鑫:趙必振的國(guó)情觀及其現(xiàn)實(shí)啟示</b> 中共湖南省委黨校黨史部研究生王鑫</h3><h3>36、<b>胡巧玲:趙必振研究及其對(duì)學(xué)習(xí)人物研究的啟示</b> 中共常德市委黨史辦黨史科科長(zhǎng)</h3><h3>37、<b>翦 甜:略論趙必振“女杰”作品譯介</b> 中共常德市委黨史辦年鑒指導(dǎo)科主任科員</h3><h3>38、<b>韓福隆:趙必振是民主主義革命志士</b> 湖南文理學(xué)院歷史學(xué)教授</h3><h3>42、<b>魏 馳:淺析趙必振在中國(guó)馬克思主義傳播史上的歷史地方與作用</b> 中共常德市委黨校馬克思主義教研室講師</h3><h3>43、<b>羅中德:尋訪“趙家花園”——常德名人趙必振的“故園情節(jié)”</b> 常德市鼎城區(qū)公安局退休干部</h3><h3>44、<b>劉思媛:趙必振的教育人生</b> 湖南科技學(xué)院人文與社會(huì)科學(xué)學(xué)院</h3><h3>附錄</h3><h3><b>張旭:鞮譯社會(huì)主義第一人——趙必振</b> 福建工程學(xué)院人文學(xué)院院長(zhǎng)</h3><h3><br></h3> <h3>李 斌:湖南省社科院歷史所所長(zhǎng)</h3><h3><br></h3> <h3>宋俊湘:中共長(zhǎng)沙市委黨史研究室主任</h3><h3><br></h3> <h3>徐曉陽(yáng):湖南大學(xué)馬克思主義學(xué)院博士、湖南文理學(xué)院黨政辦教師</h3><h3><br></h3> <h3>中國(guó)丁玲研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、常德市文聯(lián)退休干部涂紹鈞</h3><h3><br></h3> <h3>方移洪:常德市武陵區(qū)史志檔案局副局長(zhǎng)</h3><h3><br></h3> <h3>徐政國(guó):常德市鼎城區(qū)人大常委會(huì)原主任、鼎城區(qū)革命老根據(jù)地經(jīng)濟(jì)開發(fā)促進(jìn)會(huì)理事長(zhǎng)、中共鼎城區(qū)委黨史聯(lián)絡(luò)組組長(zhǎng)、趙必振研究會(huì)顧問</h3><h3><br></h3> <h3>龔嚴(yán)程:趙必振研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)</h3><h3><br></h3> <h3>何富珍:趙必振研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)</h3><h3><br></h3> <h3>孫啟麟:趙必振研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)</h3><h3><br></h3> <h3>楊愛順:趙必振研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)</h3><h3><br></h3> <h3>劉小平:常德市鼎城區(qū)委辦原副主任</h3> <h3>高建良:常德市鼎城區(qū)委黨史辦原主任</h3><h3><br></h3> <h3>婁福友:常德市鼎城區(qū)政協(xié)原聯(lián)絡(luò)委主任</h3><h3><br></h3> <h3>劉忠祥:中共常德市鼎城區(qū)水利局黨組原副書記</h3><h3><br></h3> <h3>參會(huì)人員觀看專題片《趙必振》</h3><h3><br></h3> <h3>位于石板灘鄉(xiāng)獅子山村的趙必振紀(jì)念館</h3><h3><br></h3> <h3>領(lǐng)導(dǎo)、專家、學(xué)者參觀趙必振紀(jì)念館</h3><h3><br></h3> <h3>夜幕降臨,首屆趙必振學(xué)術(shù)研討會(huì)的專家學(xué)者們來到常德老西門劇場(chǎng)觀看了常德首部原創(chuàng)多媒體音樂奇幻劇《尋?!?。美妙的劇情,精彩的演出,使大家充分感受到了常德傳統(tǒng)文化的魅力</h3><h3><br></h3> <p class="ql-block"><b>  </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b> 最后,在馬克思主義學(xué)說方面,我對(duì)趙必振先生談點(diǎn)膚淺的想法,也是自己被邀請(qǐng)參加這次學(xué)術(shù)研討會(huì)后短時(shí)間內(nèi)形成的尚不成熟的幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b> 關(guān)于趙必振到底是馬克思主義譯介者還是傳播者的問題</b></p><p class="ql-block"><b> </b></p> <p class="ql-block"><b>趙必振(1873—1956):中國(guó)譯介馬克思主義第一人</b></p> <p class="ql-block"><b>幸德秋水(1871—1911),本名傳次郎,日本社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)活動(dòng)家</b></p> <p class="ql-block"><b>日本福井準(zhǔn)造原著,中國(guó)趙必振翻譯,上海廣智書局印行的《近世社會(huì)主義》</b></p> <p class="ql-block"><b>《近世社會(huì)主義》片段</b>,本圖與上三圖,根據(jù)網(wǎng)絡(luò)圖片制作,謝謝原作者</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">  當(dāng)前研究趙必振有一個(gè)定位的問題,那就是趙必振到底是馬克思主義的譯介者還是傳播者?對(duì)于這個(gè)問題,顯然,前者重在學(xué)術(shù)角度,而后者重在政治角度。但如果這樣糾結(jié)下去,我認(rèn)為是否會(huì)進(jìn)入研究的盲區(qū)?</p><p class="ql-block"> 首先,我們應(yīng)該知道什么是傳播,什么是譯介。從字面上說,傳播就是指兩個(gè)相互獨(dú)立的系統(tǒng)之間,利用一定的媒介和途徑所進(jìn)行的、有目的的信息傳遞活動(dòng),簡(jiǎn)單地說也就是向特定的人或群體傳送與散布的意思。而譯介就是翻譯介紹,介紹就是引進(jìn)或帶入或居間溝通,使雙方發(fā)生聯(lián)系。在文化傳播方面,介紹與傳播有時(shí)是難以區(qū)分的,因?yàn)榻榻B的實(shí)質(zhì)就是散布傳播某一觀點(diǎn)學(xué)說、某一事件真相等來讓受介紹或受傳播者接受某種信息并作出某種反應(yīng)罷了。</p><p class="ql-block"> 傳播不一定是譯介,而譯介必定會(huì)是傳播。顯然,傳播需要介紹,傳播是廣義,介紹是行動(dòng)。如果說譯介就是“印發(fā)推介”傳單,那么傳播就是向全社會(huì)發(fā)放傳單。如果說譯介是傳播的源頭,那么譯著就是傳播的種子。趙必振將馬克思主義的種子首次大批量的從日本引進(jìn)到了中國(guó),他也就成了將馬克思主義學(xué)說從一國(guó)系統(tǒng)傳播到另一國(guó)的始作俑者,沒有這些被譯介過來的理論體系就沒有后來中國(guó)人的實(shí)踐。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 其次,不管趙必振翻譯這些著作出于什么動(dòng)機(jī)什么目的,但造成的社會(huì)影響就是通過他系統(tǒng)的譯介而傳播了馬克思主義,這里的傳播與后來人的傳播和實(shí)踐是一體的。既然他譯介了馬克思主義學(xué)說,我們沒理由說他沒有受到馬克思主義的影響,因此,他也是中國(guó)最早接近馬克思主義理論并受到啟發(fā)之人。何況,翻譯這類著作,有時(shí)是要冒一定風(fēng)險(xiǎn)的。如果官方要通緝傳播者,趙首當(dāng)其沖,因?yàn)樗洚?dāng)了馬克思主義從日本傳遞到中國(guó)的橋梁,即趙完成了馬克思主義從日本系統(tǒng)傳播到中國(guó)的過程。</p> <p class="ql-block">  第三,不僅譯介者是傳播者,而且書局書店或出版社都是文化的傳播者。對(duì)于這一點(diǎn),只要看看當(dāng)年廣智書局在《近世社會(huì)主義》出版時(shí)的說明就會(huì)有很多的啟示:</p><p class="ql-block"> <b> 本書關(guān)系中國(guó)前途者有兩端:一為中國(guó)后日日進(jìn)入文明,則工業(yè)發(fā)達(dá)不可限量,而勞動(dòng)者之大量難解釋,此書言歐美各國(guó)勞動(dòng)問題之解釋最詳,可為他日之鑒法;一為中國(guó)之組織黨派者,當(dāng)此幼稚時(shí)代,宗旨混淆,目的紛雜,每每誤入歧途,而社會(huì)黨與無(wú)政府黨尤生疑似之間,易淆耳目,如社會(huì)黨本世界所歡迎,而無(wú)政府乃世界所嫌惡,混而一之,貽禍匪淺。是書晰之最詳,俾言黨派者知有所擇。</b>【《新民叢報(bào)》第27號(hào)(1903年3月12日)】</p><p class="ql-block"> 最有意思的是,這是廣智書局當(dāng)年寫在《新民叢報(bào)》上的一則廣告,廣告是什么?就是推介推廣推銷吧?這難道不是實(shí)實(shí)在在的傳播嗎?實(shí)質(zhì)就是這個(gè)樣,廣告的載體就是傳媒,而《近世社會(huì)主義》在擁有13000多份消量的《新民從報(bào)》讀者群里,會(huì)造成多大影響,是可想而知的。</p> <p class="ql-block">  但也有學(xué)者明確指出,《近世社會(huì)主義》這類作品雖然也介紹了馬克思的一些主要觀點(diǎn),但其革命性的特點(diǎn)并不十分透出。且早期的馬克思主義譯著也主要是在資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子中流行,其對(duì)中國(guó)革命的影響雖然有限,但它恰似一股清流,為后來馬克思主義在中國(guó)的實(shí)質(zhì)性傳播做了前期準(zhǔn)備。</p><p class="ql-block"> 那么廣智書局要向讀者推介、傳播的是什么呢?其實(shí)是關(guān)于馬克思勞動(dòng)者的學(xué)說和關(guān)于中國(guó)立黨立派的問題。廣告中的關(guān)鍵詞是前途、文明、工業(yè)、勞動(dòng)者、宗旨、社會(huì)黨、無(wú)政府黨。廣告既揭示了當(dāng)時(shí)中國(guó)的所謂社會(huì)問題和為解決這些問題明晰方向,所謂“此書言歐美各國(guó)勞動(dòng)問題之解釋最詳,可為他日之鑒法”、所謂“是書之最詳,俾言黨派者知有所擇”者也。這才是要害,勞動(dòng)問題不解決、黨派問題不解決,宗旨混淆問題不解決,工業(yè)文明和政治文明就無(wú)法談起,豈非“貽禍匪淺”乎?</p><p class="ql-block"> 廣智書局成立于1898年戊戌維新失敗的年底,是一家以發(fā)行翻譯著作為主的機(jī)構(gòu),也是晚清西學(xué)東漸大軍的領(lǐng)跑者。</p><p class="ql-block"> 其實(shí),只要起底廣智書局的歷史,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)這是一家什么樣的書局。它的創(chuàng)辦者是中國(guó)近代思想家、政治家、教育家、史學(xué)家、文學(xué)家、戊戌變法領(lǐng)袖、中國(guó)近代維新派、新法家代表人物梁?jiǎn)⒊F鋭?chuàng)辦背景正處于戊戌維新失敗,“六君子”被屠殺,康有為、梁?jiǎn)⒊谑艿角逭疁缱寰儦⒌耐詈?,流亡異域的?yán)酷歲月。這也就注定了這家出版社實(shí)際上是帶有秘密政治性質(zhì)的出版社,它門下的譯書者除趙必振外,還有康有為、梁?jiǎn)⒊?、梁?jiǎn)住Ⅺ溨偃A、麥鼎華等,另外還有康有為的弟子等一些維新派志士,它的幕后搖控指揮者就是流亡橫濱的梁?jiǎn)⒊?。?902年后的兩年多時(shí)間里,僅趙必振翻譯的日文版著作就達(dá)28部之多,其中有18部是被廣智書局出版發(fā)行,由此可以肯定的說:廣智書局就是一家重點(diǎn)傳播西方新學(xué)術(shù)、新思想的出版社,而它門下的翻譯家有相當(dāng)大一部分是新學(xué)的傳播者。</p> <h3>  綜上所述,如果還有疑慮,我們不妨再換一種說法:中國(guó)的馬克思主義是從日本福井準(zhǔn)造撰寫的《近世社會(huì)主義》系統(tǒng)傳播而來,我想,這應(yīng)該是不會(huì)有爭(zhēng)議的吧?那么在這個(gè)傳播過程中,站在中國(guó)讀者與日本作家之間的人會(huì)是誰(shuí)呢?</h3><h3> 所以,我認(rèn)為趙必振既是馬克思主義的譯介者又是馬克思主義的傳播者,并且是中國(guó)早期傳播馬克思主義的重要代表。盡管我也不贊同他是黨史人物(聯(lián)想到廣智書局的背景,聯(lián)想到他是加入了廣智書局的重要翻譯家,我目前只能這么認(rèn)為),盡管他譯介了這些對(duì)中國(guó)人來說只是新思想的文字,盡管他本人后來也很少參與對(duì)馬克思主義的實(shí)踐活動(dòng),但我以為這并不妨礙他是一位傳播馬克思主義的先行者。這就好比一支革命隊(duì)伍,有走向街頭的、有走向陣地的、有走向敵人心臟的,但也有走向?qū)W校的、有走向舞臺(tái)的、更有走向廚房的,而你不能說走向廚房的就不是革命者吧,何況趙必振翻譯的《近世社會(huì)主義》還是中國(guó)第一部系統(tǒng)介紹馬克思主義的學(xué)說呢?雖然趙那時(shí)可能是個(gè)無(wú)黨無(wú)派的“自由主義者”,但他作為中國(guó)的首個(gè)代表,已經(jīng)進(jìn)入了世界傳播馬克思主義的“朋友圈”,我們千萬(wàn)不能吃著井水而忘記了挖井的人啊!</h3><h3><br></h3> <h3>  因此,如果說趙必振是中國(guó)系統(tǒng)譯介馬克思主義第一人,那么我個(gè)人認(rèn)為我們沒理由說他不是中國(guó)系統(tǒng)傳播馬克思主義第一人。因?yàn)?,沒有他的譯著,可能相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)就沒有所謂的系統(tǒng)傳播者。至于這個(gè)“第一”的作用有多大、地位有多高以及他本人后來在馬克思主義的實(shí)踐能力有多強(qiáng),這是需要另行回答的問題。</h3><h3><br></h3><h3>主要參考書目:</h3><h3>張旭著《湘籍近現(xiàn)代文化名人翻譯家卷》,在此,深表謝意。</h3><h3><br></h3><h3><br></h3> <h3><b>特別說明:</b></h3><h3><b>圖片禁止商用。如非商業(yè)文稿用圖,必須注明出處</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3><br></h3>